See 趾高氣揚 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "The Mo'ao will certainly be defeated. He walks high in his steps; ― his mind is not firm.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mò'áo bì bài. Jǔ zhǐ gāo, xīn bù gù yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫敖必敗。舉趾高,心不固矣。", "type": "quote" }, { "english": "The Mo'ao will certainly be defeated. He walks high in his steps; ― his mind is not firm.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mò'áo bì bài. Jǔ zhǐ gāo, xīn bù gù yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫敖必败。举趾高,心不固矣。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From the book Zuozhuan", "forms": [ { "form": "趾高气扬", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "足高氣揚" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "趾高氣揚", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to walk with a high-stepping gait and look proud", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be on one's high horse; to be very self-righteous; to be arrogant" ], "id": "en-趾高氣揚-zh-phrase--n8ADuT2", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "on one's high horse", "on one's high horse" ], [ "self-righteous", "self-righteous" ], [ "arrogant", "arrogant" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) to be on one's high horse; to be very self-righteous; to be arrogant" ], "synonyms": [ { "word": "趾氣高揚/趾气高扬" }, { "word": "趾氣高揚" }, { "word": "趾气高扬" } ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Zuozhuan", "zh:莫敖" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǐgāoqìyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˇ ㄍㄠ ㄑㄧˋ ㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi² gou¹ hei³ joeng⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǐgāoqìyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǐhgaocìyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chih³-kao¹-chʻi⁴-yang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jř-gāu-chì-yáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyygauchihyang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжигаоциян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžigaocijan" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ jɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jí gōu hei yèuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi² gou¹ hei³ joeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji² gou¹ héi³ yêng⁴" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ kou̯⁵⁵ hei̯³³ jœːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ jɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ kou̯⁵⁵ hei̯³³ jœːŋ²¹/" } ], "word": "趾高氣揚" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "The Mo'ao will certainly be defeated. He walks high in his steps; ― his mind is not firm.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mò'áo bì bài. Jǔ zhǐ gāo, xīn bù gù yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫敖必敗。舉趾高,心不固矣。", "type": "quote" }, { "english": "The Mo'ao will certainly be defeated. He walks high in his steps; ― his mind is not firm.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mò'áo bì bài. Jǔ zhǐ gāo, xīn bù gù yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "莫敖必败。举趾高,心不固矣。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From the book Zuozhuan", "forms": [ { "form": "趾高气扬", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "足高氣揚" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "趾高氣揚", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to walk with a high-stepping gait and look proud", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese derogatory terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 揚", "Chinese terms spelled with 氣", "Chinese terms spelled with 趾", "Chinese terms spelled with 高", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be on one's high horse; to be very self-righteous; to be arrogant" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "on one's high horse", "on one's high horse" ], [ "self-righteous", "self-righteous" ], [ "arrogant", "arrogant" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) to be on one's high horse; to be very self-righteous; to be arrogant" ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Zuozhuan", "zh:莫敖" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǐgāoqìyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˇ ㄍㄠ ㄑㄧˋ ㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi² gou¹ hei³ joeng⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǐgāoqìyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǐhgaocìyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chih³-kao¹-chʻi⁴-yang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jř-gāu-chì-yáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyygauchihyang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжигаоциян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžigaocijan" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ jɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jí gōu hei yèuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi² gou¹ hei³ joeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji² gou¹ héi³ yêng⁴" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ kou̯⁵⁵ hei̯³³ jœːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ jɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ kou̯⁵⁵ hei̯³³ jœːŋ²¹/" } ], "synonyms": [ { "word": "趾氣高揚/趾气高扬" }, { "word": "趾氣高揚" }, { "word": "趾气高扬" } ], "word": "趾高氣揚" }
Download raw JSONL data for 趾高氣揚 meaning in Chinese (3.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "趾高氣揚" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "趾高氣揚", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "趾高氣揚" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "趾高氣揚", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.