"趴趴走" meaning in Chinese

See 趴趴走 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pʰä⁵⁵ pʰä⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰä⁵⁵ pʰä⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: pāpāzǒu [Mandarin, Pinyin], ㄆㄚ ㄆㄚ ㄗㄡˇ [Mandarin, bopomofo], pāpāzǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], papazǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻa¹-pʻa¹-tsou³ [Mandarin, Wade-Giles], pā-pā-dzǒu [Mandarin, Yale], papatzoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], папацзоу [Mandarin, Palladius], papaczou [Mandarin, Palladius]
Etymology: Borrowed from Hokkien 拋拋走/抛抛走 (pha-pha-cháu), from 拋拋/抛抛 (“to freely roam about as one pleases”) + 走 (“to run”). Etymology templates: {{bor|zh|nan-hbl|-}} Hokkien, {{zh-l|拋拋走|pha-pha-cháu}} 拋拋走/抛抛走 (pha-pha-cháu), {{zh-l|拋拋|to freely roam about as one pleases}} 拋拋/抛抛 (“to freely roam about as one pleases”), {{zh-l|*走|to run}} 走 (“to run”) Head templates: {{head|zh|idiom}} 趴趴走
  1. (Taiwanese Mandarin) to run all over the place; to go all over the place; to rush about or around Tags: Taiwanese-Mandarin, idiomatic Synonyms: 東奔西跑/东奔西跑 (dōngbēnxīpǎo), 東奔西跑 (dōngbēnxīpǎo), 东奔西跑 (dōngbēnxīpǎo)
    Sense id: en-趴趴走-zh-phrase-ZTECXlp3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Taiwanese Mandarin

Download JSONL data for 趴趴走 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "拋拋走",
        "2": "pha-pha-cháu"
      },
      "expansion": "拋拋走/抛抛走 (pha-pha-cháu)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "拋拋",
        "2": "to freely roam about as one pleases"
      },
      "expansion": "拋拋/抛抛 (“to freely roam about as one pleases”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*走",
        "2": "to run"
      },
      "expansion": "走 (“to run”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 拋拋走/抛抛走 (pha-pha-cháu), from 拋拋/抛抛 (“to freely roam about as one pleases”) + 走 (“to run”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "趴趴走",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run all over the place; to go all over the place; to rush about or around"
      ],
      "id": "en-趴趴走-zh-phrase-ZTECXlp3",
      "links": [
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "all over the place",
          "all over the place"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Mandarin) to run all over the place; to go all over the place; to rush about or around"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "dōngbēnxīpǎo",
          "word": "東奔西跑/东奔西跑"
        },
        {
          "roman": "dōngbēnxīpǎo",
          "word": "東奔西跑"
        },
        {
          "roman": "dōngbēnxīpǎo",
          "word": "东奔西跑"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Mandarin",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pāpāzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄚ ㄆㄚ ㄗㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pāpāzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "papazǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻa¹-pʻa¹-tsou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pā-pā-dzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "papatzoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "папацзоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "papaczou"
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵⁵ pʰä⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵⁵ pʰä⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "趴趴走"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "拋拋走",
        "2": "pha-pha-cháu"
      },
      "expansion": "拋拋走/抛抛走 (pha-pha-cháu)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "拋拋",
        "2": "to freely roam about as one pleases"
      },
      "expansion": "拋拋/抛抛 (“to freely roam about as one pleases”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*走",
        "2": "to run"
      },
      "expansion": "走 (“to run”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 拋拋走/抛抛走 (pha-pha-cháu), from 拋拋/抛抛 (“to freely roam about as one pleases”) + 走 (“to run”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "趴趴走",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese redlinks/zh-l",
        "Chinese terms borrowed from Hokkien",
        "Chinese terms derived from Hokkien",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Taiwanese Mandarin"
      ],
      "glosses": [
        "to run all over the place; to go all over the place; to rush about or around"
      ],
      "links": [
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "all over the place",
          "all over the place"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Mandarin) to run all over the place; to go all over the place; to rush about or around"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Mandarin",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pāpāzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄚ ㄆㄚ ㄗㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pāpāzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "papazǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻa¹-pʻa¹-tsou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pā-pā-dzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "papatzoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "папацзоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "papaczou"
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵⁵ pʰä⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵⁵ pʰä⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dōngbēnxīpǎo",
      "word": "東奔西跑/东奔西跑"
    },
    {
      "roman": "dōngbēnxīpǎo",
      "word": "東奔西跑"
    },
    {
      "roman": "dōngbēnxīpǎo",
      "word": "东奔西跑"
    }
  ],
  "word": "趴趴走"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "趴趴走"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "趴趴走",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.