See 超度 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "超度", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》", "roman": "Yī nà xiān zǐ, chāodù míngbèi. Yuǎn tú zhōngchuò, yí qìng hòudài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "猗那先子,超度名輩。遠圖中輟,貽慶後代。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》", "roman": "Yī nà xiān zǐ, chāodù míngbèi. Yuǎn tú zhōngchuò, yí qìng hòudài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "猗那先子,超度名辈。远图中辍,贻庆后代。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to surpass; to transcend" ], "id": "en-超度-zh-verb-SYwR3Dxz", "links": [ [ "surpass", "surpass" ], [ "transcend", "transcend" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Religion", "orig": "zh:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE", "roman": "Duōkuī chánglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng zhōnghuá fù dì, chángzhě jiā qù tuōshēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "多虧長老超度,已消了罪業,上中華富地,長者家去托生。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE", "roman": "Duōkuī chánglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng zhōnghuá fù dì, chángzhě jiā qù tuōshēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "多亏长老超度,已消了罪业,上中华富地,长者家去托生。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu yǒu jídà de fǎchuán, zhào yī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又有極大的法船,照依佛家中元地獄赦罪之說,超度這些孤魂升天。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu yǒu jídà de fǎchuán, zhào yī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又有极大的法船,照依佛家中元地狱赦罪之说,超度这些孤魂升天。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to release souls from the purgatory; to perform religious ceremonies to help the soul find peace" ], "id": "en-超度-zh-verb-iHSh7fyp", "links": [ [ "religion", "religion" ], [ "release", "release" ], [ "purgatory", "purgatory" ] ], "raw_glosses": [ "(religion) to release souls from the purgatory; to perform religious ceremonies to help the soul find peace" ], "topics": [ "lifestyle", "religion" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chāodù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄠ ㄉㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ciu¹ dou⁶" }, { "zh-pron": "chhiau-tō͘" }, { "zh-pron": "thiau-tō͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chāodù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chaodù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻao¹-tu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chāu-dù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chauduh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чаоду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čaodu" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵ tu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chīu douh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsiu¹ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qiu¹ dou⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯⁵⁵ tou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhiau-tō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshiau-tōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "chiau'do" }, { "ipa": "/t͡sʰiau³³ tɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻³³ tɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "thiau-tō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "thiau-tōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "tiau'do" }, { "ipa": "/tʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵ tu⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯⁵⁵ tou̯²²/" }, { "ipa": "/t͡sʰiau³³ tɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻³³ tɔ³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/" }, { "ipa": "/tʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/" } ], "word": "超度" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 度", "Chinese terms spelled with 超", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "超度", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》", "roman": "Yī nà xiān zǐ, chāodù míngbèi. Yuǎn tú zhōngchuò, yí qìng hòudài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "猗那先子,超度名輩。遠圖中輟,貽慶後代。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》", "roman": "Yī nà xiān zǐ, chāodù míngbèi. Yuǎn tú zhōngchuò, yí qìng hòudài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "猗那先子,超度名辈。远图中辍,贻庆后代。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to surpass; to transcend" ], "links": [ [ "surpass", "surpass" ], [ "transcend", "transcend" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin usage examples", "zh:Religion" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE", "roman": "Duōkuī chánglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng zhōnghuá fù dì, chángzhě jiā qù tuōshēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "多虧長老超度,已消了罪業,上中華富地,長者家去托生。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE", "roman": "Duōkuī chánglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng zhōnghuá fù dì, chángzhě jiā qù tuōshēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "多亏长老超度,已消了罪业,上中华富地,长者家去托生。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu yǒu jídà de fǎchuán, zhào yī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又有極大的法船,照依佛家中元地獄赦罪之說,超度這些孤魂升天。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu yǒu jídà de fǎchuán, zhào yī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又有极大的法船,照依佛家中元地狱赦罪之说,超度这些孤魂升天。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to release souls from the purgatory; to perform religious ceremonies to help the soul find peace" ], "links": [ [ "religion", "religion" ], [ "release", "release" ], [ "purgatory", "purgatory" ] ], "raw_glosses": [ "(religion) to release souls from the purgatory; to perform religious ceremonies to help the soul find peace" ], "topics": [ "lifestyle", "religion" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chāodù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄠ ㄉㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ciu¹ dou⁶" }, { "zh-pron": "chhiau-tō͘" }, { "zh-pron": "thiau-tō͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chāodù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chaodù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻao¹-tu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chāu-dù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chauduh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чаоду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čaodu" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵ tu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chīu douh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsiu¹ dou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qiu¹ dou⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯⁵⁵ tou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhiau-tō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshiau-tōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "chiau'do" }, { "ipa": "/t͡sʰiau³³ tɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻³³ tɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "thiau-tō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "thiau-tōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "tiau'do" }, { "ipa": "/tʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵ tu⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯⁵⁵ tou̯²²/" }, { "ipa": "/t͡sʰiau³³ tɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻³³ tɔ³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/" }, { "ipa": "/tʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/" } ], "word": "超度" }
Download raw JSONL data for 超度 meaning in Chinese (5.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "超度" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "超度", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "超度" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "超度", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "超度" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "超度", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "超度" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "超度", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.