"走失" meaning in Chinese

See 走失 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɐu̯³⁵ sɐt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sau⁵⁵⁴⁻²⁴ sit̚⁵/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sau⁵³⁻⁴⁴ sit̚³²/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /t͡sau⁵²⁻³⁵ sik̚²/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/, /t͡sɐu̯³⁵ sɐt̚⁵/, /t͡sau⁵⁵⁴⁻²⁴ sit̚⁵/, /t͡sau⁵³⁻⁴⁴ sit̚³²/, /t͡sau⁵²⁻³⁵ sik̚²/ Chinese transliterations: zǒushī [Mandarin, Pinyin], ㄗㄡˇ ㄕ [Mandarin, bopomofo], zau² sat¹ [Cantonese, Jyutping], cháu-sit [Hokkien, POJ], zao² sig⁴ [Peng'im, Teochew], zǒushī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zǒushih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsou³-shih¹ [Mandarin, Wade-Giles], dzǒu-shr̄ [Mandarin, Yale], tzooushy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзоуши [Mandarin, Palladius], czouši [Mandarin, Palladius], jáu sāt [Cantonese, Yale], dzau² sat⁷ [Cantonese, Pinyin], zeo² sed¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tsáu-sit [Hokkien, Tai-lo], zawsid [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tsáu sik [POJ, Teochew]
Head templates: {{zh-verb}} 走失
  1. (ergative, of a person or an animal) to get lost; to go missing; to wander away Tags: ergative Synonyms (to get lost): 迷失 (míshī), 蕩失 [Cantonese], 盪失 [Cantonese], 荡失 [Cantonese]
    Sense id: en-走失-zh-verb-ceiENjxp Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 81 19 Disambiguation of 'to get lost': 97 3
  2. to lose (the original meaning in translation)
    Sense id: en-走失-zh-verb-BDZQxvlU Categories (other): Mandarin terms with collocations

Download JSON data for 走失 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "走失",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get lost; to go missing; to wander away"
      ],
      "id": "en-走失-zh-verb-ceiENjxp",
      "links": [
        [
          "get lost",
          "get lost"
        ],
        [
          "go missing",
          "go missing"
        ],
        [
          "wander",
          "wander"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ergative, of a person or an animal) to get lost; to go missing; to wander away"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person or an animal"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "97 3",
          "roman": "míshī",
          "sense": "to get lost",
          "word": "迷失"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "sense": "to get lost",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "蕩失"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "sense": "to get lost",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "盪失"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "sense": "to get lost",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "荡失"
        }
      ],
      "tags": [
        "ergative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to lose the original meaning",
          "roman": "zǒushī yuányì",
          "text": "走失原意"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lose (the original meaning in translation)"
      ],
      "id": "en-走失-zh-verb-BDZQxvlU",
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒushī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zau² sat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "cháu-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zao² sig⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒushī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒushih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzooushy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czouši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jáu sāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzau² sat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeo² sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ sɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsáu-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zawsid"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵⁵⁴⁻²⁴ sit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵³⁻⁴⁴ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsáu sik"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵²⁻³⁵ sik̚²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ sɐt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵⁵⁴⁻²⁴ sit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵³⁻⁴⁴ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵²⁻³⁵ sik̚²/"
    }
  ],
  "word": "走失"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "走失",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese ergative verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to get lost; to go missing; to wander away"
      ],
      "links": [
        [
          "get lost",
          "get lost"
        ],
        [
          "go missing",
          "go missing"
        ],
        [
          "wander",
          "wander"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ergative, of a person or an animal) to get lost; to go missing; to wander away"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person or an animal"
      ],
      "tags": [
        "ergative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to lose the original meaning",
          "roman": "zǒushī yuányì",
          "text": "走失原意"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lose (the original meaning in translation)"
      ],
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒushī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zau² sat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "cháu-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zao² sig⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒushī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒushih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzooushy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czouši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jáu sāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzau² sat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeo² sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ sɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsáu-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zawsid"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵⁵⁴⁻²⁴ sit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵³⁻⁴⁴ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsáu sik"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵²⁻³⁵ sik̚²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ sɐt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵⁵⁴⁻²⁴ sit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵³⁻⁴⁴ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sau⁵²⁻³⁵ sik̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "míshī",
      "sense": "to get lost",
      "word": "迷失"
    },
    {
      "sense": "to get lost",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "蕩失"
    },
    {
      "sense": "to get lost",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "盪失"
    },
    {
      "sense": "to get lost",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "荡失"
    }
  ],
  "word": "走失"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.