"賦閒" meaning in Chinese

See 賦閒 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fu⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fuː³³ haːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fu⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵/, /fuː³³ haːn²¹/ Chinese transliterations: fùxián [Mandarin, Pinyin], ㄈㄨˋ ㄒㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], fu³ haan⁴ [Cantonese, Jyutping], fùxián [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fùsián [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fu⁴-hsien² [Mandarin, Wade-Giles], fù-syán [Mandarin, Yale], fuhshyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фусянь [Mandarin, Palladius], fusjanʹ [Mandarin, Palladius], fu hàahn [Cantonese, Yale], fu³ haan⁴ [Cantonese, Pinyin], fu³ han⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 赋闲
Head templates: {{zh-verb}} 賦閒
  1. to stay idle at home; to have resigned from office; to be unemployed; to have been fired; to be on a sabbatical

Download JSONL data for 賦閒 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "赋闲",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "賦閒",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "These days our family is in reduced circumstances, due partly to the funeral expenses and partly to father's unemployment.",
          "ref": "From: 1925, 朱自清 (Zhu Ziqing), 背影 (Retreating Figure)",
          "roman": "Zhèxiē rìzi, jiā zhōng guāngjǐng hěn shì cǎndàn, yībàn wèile sāngshì, yībàn wèile fùqīn fùxián. [Pinyin]",
          "text": "這些日子,家中光景很是慘澹,一半為了喪事,一半為了父親賦閒。 [MSC, trad.]\n这些日子,家中光景很是惨澹,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stay idle at home; to have resigned from office; to be unemployed; to have been fired; to be on a sabbatical"
      ],
      "id": "en-賦閒-zh-verb-dEEkbDmc",
      "links": [
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "idle",
          "idle"
        ],
        [
          "resign",
          "resign"
        ],
        [
          "unemployed",
          "unemployed"
        ],
        [
          "fired",
          "fired"
        ],
        [
          "sabbatical",
          "sabbatical"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùxián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄒㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu³ haan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùxián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùsián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-hsien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-syán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhshyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фусянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fusjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fu hàahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu³ haan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu³ han⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³ haːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³ haːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "賦閒"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "赋闲",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "賦閒",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "These days our family is in reduced circumstances, due partly to the funeral expenses and partly to father's unemployment.",
          "ref": "From: 1925, 朱自清 (Zhu Ziqing), 背影 (Retreating Figure)",
          "roman": "Zhèxiē rìzi, jiā zhōng guāngjǐng hěn shì cǎndàn, yībàn wèile sāngshì, yībàn wèile fùqīn fùxián. [Pinyin]",
          "text": "這些日子,家中光景很是慘澹,一半為了喪事,一半為了父親賦閒。 [MSC, trad.]\n这些日子,家中光景很是惨澹,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stay idle at home; to have resigned from office; to be unemployed; to have been fired; to be on a sabbatical"
      ],
      "links": [
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "idle",
          "idle"
        ],
        [
          "resign",
          "resign"
        ],
        [
          "unemployed",
          "unemployed"
        ],
        [
          "fired",
          "fired"
        ],
        [
          "sabbatical",
          "sabbatical"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùxián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄒㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu³ haan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùxián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùsián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-hsien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-syán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhshyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фусянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fusjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fu hàahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu³ haan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu³ han⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³ haːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³ haːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "賦閒"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "賦閒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "賦閒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "賦閒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "賦閒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.