See 貨仔 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "货仔", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "貨仔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1976, 鍾濟深, directed by 招振強, 《狂潮》 [Hotel], episode 54:", "roman": "gei² ngan⁴ je⁵ fo³ zai², nei⁵ geng¹ wui⁵ hai⁶ zan¹ ge³ me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "幾銀嘢貨仔,你驚會係真嘅咩?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1976, 鍾濟深, directed by 招振強, 《狂潮》 [Hotel], episode 54:", "roman": "gei² ngan⁴ je⁵ fo³ zai², nei⁵ geng¹ wui⁵ hai⁶ zan¹ ge³ me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "几银嘢货仔,你惊会系真嘅咩?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2012, 王貽興 [Ong Yi Hing], 《原來戀愛6》, Hong Kong: 日閲堂出版社, →ISBN, page 34:", "roman": "jung⁶ jat¹ baak³ maan⁶ maai⁵ wui⁴ loi⁴ dik¹ daan¹ wai⁶⁻², nei⁵ dik¹ jiu¹ kau⁴ bat¹ wui⁵ han² gou¹, zik¹ si² lau⁶ seoi² jau⁵ ngai⁵ jik⁶ wui⁵ gok³ dak¹ zing³ soeng⁴, faan² zing³ zi² si⁶ jat¹ baak³ maan⁶ fo³ zai², waan⁴ hou² baa⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "用一百萬買回來的單位,你的要求不會很高,即使漏水有蟻亦會覺得正常,反正只是一百萬貨仔,還好吧", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2012, 王貽興 [Ong Yi Hing], 《原來戀愛6》, Hong Kong: 日閲堂出版社, →ISBN, page 34:", "roman": "jung⁶ jat¹ baak³ maan⁶ maai⁵ wui⁴ loi⁴ dik¹ daan¹ wai⁶⁻², nei⁵ dik¹ jiu¹ kau⁴ bat¹ wui⁵ han² gou¹, zik¹ si² lau⁶ seoi² jau⁵ ngai⁵ jik⁶ wui⁵ gok³ dak¹ zing³ soeng⁴, faan² zing³ zi² si⁶ jat¹ baak³ maan⁶ fo³ zai², waan⁴ hou² baa⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "用一百万买回来的单位,你的要求不会很高,即使漏水有蚁亦会觉得正常,反正只是一百万货仔,还好吧", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2015, “高偉電子貨乾過阿婆”, in 《港股策略王》, number 25, page 13:", "roman": "ling⁶ jat¹ zek³ gong² ei¹ gu² hai⁶ gou¹ wai⁵ din⁶ zi² (1415), ho² ji⁵ mong⁶ do¹ jat¹ ngaan⁵, jau⁴ jyu¹ keoi⁵ soeng⁵ si⁵ zi² hai⁶ gei² go³ jyut⁶ fo³ zai² ge³ san¹ gu², so² ji⁵ mui⁵ cong³ jat¹ ci³ gou¹ wai⁶⁻² zau⁶ cing¹ sai² so² jau⁵ haai⁵ fo³, zou² cin⁴ ci² gu² zeoi³ gou¹ gin³ 8.85 jyun⁴, jat⁶ cin⁴ wui⁴ dou³ 7 jyun⁴ ji⁵ gin³ koeng⁴ daai⁶ zi¹ ci⁴, faan² daan⁶ soeng¹ seon³ jing⁴ wui⁵ jin⁴ zuk⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "另一隻港A股係高偉電子(1415),可以望多一眼,由於佢上市只係幾個月貨仔嘅新股,所以每創一次高位就清洗所有蟹貨,早前此股最高見8.85元,日前回到7元已見強大支持,反彈相信仍會延續。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2015, “高偉電子貨乾過阿婆”, in 《港股策略王》, number 25, page 13:", "roman": "ling⁶ jat¹ zek³ gong² ei¹ gu² hai⁶ gou¹ wai⁵ din⁶ zi² (1415), ho² ji⁵ mong⁶ do¹ jat¹ ngaan⁵, jau⁴ jyu¹ keoi⁵ soeng⁵ si⁵ zi² hai⁶ gei² go³ jyut⁶ fo³ zai² ge³ san¹ gu², so² ji⁵ mui⁵ cong³ jat¹ ci³ gou¹ wai⁶⁻² zau⁶ cing¹ sai² so² jau⁵ haai⁵ fo³, zou² cin⁴ ci² gu² zeoi³ gou¹ gin³ 8.85 jyun⁴, jat⁶ cin⁴ wui⁴ dou³ 7 jyun⁴ ji⁵ gin³ koeng⁴ daai⁶ zi¹ ci⁴, faan² daan⁶ soeng¹ seon³ jing⁴ wui⁵ jin⁴ zuk⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "另一只港A股系高伟电子(1415),可以望多一眼,由于佢上市只系几个月货仔嘅新股,所以每创一次高位就清洗所有蟹货,早前此股最高见8.85元,日前回到7元已见强大支持,反弹相信仍会延续。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2018 January 24, 李慶全, quoting 黃子華 [Dayo Wong], “黃子華恭維阿佘是巨星”, in 《文匯報》 [Wen Wei Po], page A25:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ aa³ se⁴ han² jau⁵ geoi⁶ sing¹ fiu¹, ze² si⁶ se⁵ wui⁶⁻² kap¹ taa¹ dik¹ jat¹ go³ jing⁶ tung⁴ dik¹ zong⁶ taai³, taa¹ paak³ hei³ jin⁶ zoi⁶ dyun³ jik¹ gai³, bat¹ zoi³ si⁶ gei² cin¹ maan⁶ dik¹ fo³ zai²!", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "現在阿佘很有巨星feel,這是社會給她的一個認同的狀態,她拍戲現在斷億計,不再是幾千萬的貨仔!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2018 January 24, 李慶全, quoting 黃子華 [Dayo Wong], “黃子華恭維阿佘是巨星”, in 《文匯報》 [Wen Wei Po], page A25:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ aa³ se⁴ han² jau⁵ geoi⁶ sing¹ fiu¹, ze² si⁶ se⁵ wui⁶⁻² kap¹ taa¹ dik¹ jat¹ go³ jing⁶ tung⁴ dik¹ zong⁶ taai³, taa¹ paak³ hei³ jin⁶ zoi⁶ dyun³ jik¹ gai³, bat¹ zoi³ si⁶ gei² cin¹ maan⁶ dik¹ fo³ zai²!", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "现在阿佘很有巨星feel,这是社会给她的一个认同的状态,她拍戏现在断亿计,不再是几千万的货仔!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2019, 紙情, 《有些愛 錯過了就回不去》, Hong Kong: 孤泣工作室, →ISBN, page 16:", "roman": "Chris cang⁴ ging¹ paak³ gwo³ baat³ ci³ to¹, mui⁵ ci³ wai⁴ ci⁴ gei² go³ jyut⁶ zo² jau⁶⁻², zeoi³ coeng⁴ dou¹ zi² hai⁶ bun³ nin⁴ fo³ zai².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "Chris曾經拍過8次拖,每次維持幾個月左右,最長都只係半年貨仔。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2019, 紙情, 《有些愛 錯過了就回不去》, Hong Kong: 孤泣工作室, →ISBN, page 16:", "roman": "Chris cang⁴ ging¹ paak³ gwo³ baat³ ci³ to¹, mui⁵ ci³ wai⁴ ci⁴ gei² go³ jyut⁶ zo² jau⁶⁻², zeoi³ coeng⁴ dou¹ zi² hai⁶ bun³ nin⁴ fo³ zai².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "Chris曾经拍过8次拖,每次维持几个月左右,最长都只系半年货仔。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "something that has little value, has low quality, lasts for a short time, etc." ], "id": "en-貨仔-zh-noun-x65T3VGK", "links": [ [ "something", "something" ], [ "little", "little" ], [ "value", "value" ], [ "low", "low" ], [ "quality", "quality" ], [ "short", "short" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) something that has little value, has low quality, lasts for a short time, etc." ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fo³ zai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fo jái" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fo³ dzai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fo³ zei²" }, { "ipa": "/fɔː³³ t͡sɐi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fɔː³³ t͡sɐi̯³⁵/" } ], "word": "貨仔" }
{ "forms": [ { "form": "货仔", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "貨仔", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms with quotations", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 仔", "Chinese terms spelled with 貨", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Cantonese quotations" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1976, 鍾濟深, directed by 招振強, 《狂潮》 [Hotel], episode 54:", "roman": "gei² ngan⁴ je⁵ fo³ zai², nei⁵ geng¹ wui⁵ hai⁶ zan¹ ge³ me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "幾銀嘢貨仔,你驚會係真嘅咩?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1976, 鍾濟深, directed by 招振強, 《狂潮》 [Hotel], episode 54:", "roman": "gei² ngan⁴ je⁵ fo³ zai², nei⁵ geng¹ wui⁵ hai⁶ zan¹ ge³ me¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "几银嘢货仔,你惊会系真嘅咩?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2012, 王貽興 [Ong Yi Hing], 《原來戀愛6》, Hong Kong: 日閲堂出版社, →ISBN, page 34:", "roman": "jung⁶ jat¹ baak³ maan⁶ maai⁵ wui⁴ loi⁴ dik¹ daan¹ wai⁶⁻², nei⁵ dik¹ jiu¹ kau⁴ bat¹ wui⁵ han² gou¹, zik¹ si² lau⁶ seoi² jau⁵ ngai⁵ jik⁶ wui⁵ gok³ dak¹ zing³ soeng⁴, faan² zing³ zi² si⁶ jat¹ baak³ maan⁶ fo³ zai², waan⁴ hou² baa⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "用一百萬買回來的單位,你的要求不會很高,即使漏水有蟻亦會覺得正常,反正只是一百萬貨仔,還好吧", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2012, 王貽興 [Ong Yi Hing], 《原來戀愛6》, Hong Kong: 日閲堂出版社, →ISBN, page 34:", "roman": "jung⁶ jat¹ baak³ maan⁶ maai⁵ wui⁴ loi⁴ dik¹ daan¹ wai⁶⁻², nei⁵ dik¹ jiu¹ kau⁴ bat¹ wui⁵ han² gou¹, zik¹ si² lau⁶ seoi² jau⁵ ngai⁵ jik⁶ wui⁵ gok³ dak¹ zing³ soeng⁴, faan² zing³ zi² si⁶ jat¹ baak³ maan⁶ fo³ zai², waan⁴ hou² baa⁶", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "用一百万买回来的单位,你的要求不会很高,即使漏水有蚁亦会觉得正常,反正只是一百万货仔,还好吧", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2015, “高偉電子貨乾過阿婆”, in 《港股策略王》, number 25, page 13:", "roman": "ling⁶ jat¹ zek³ gong² ei¹ gu² hai⁶ gou¹ wai⁵ din⁶ zi² (1415), ho² ji⁵ mong⁶ do¹ jat¹ ngaan⁵, jau⁴ jyu¹ keoi⁵ soeng⁵ si⁵ zi² hai⁶ gei² go³ jyut⁶ fo³ zai² ge³ san¹ gu², so² ji⁵ mui⁵ cong³ jat¹ ci³ gou¹ wai⁶⁻² zau⁶ cing¹ sai² so² jau⁵ haai⁵ fo³, zou² cin⁴ ci² gu² zeoi³ gou¹ gin³ 8.85 jyun⁴, jat⁶ cin⁴ wui⁴ dou³ 7 jyun⁴ ji⁵ gin³ koeng⁴ daai⁶ zi¹ ci⁴, faan² daan⁶ soeng¹ seon³ jing⁴ wui⁵ jin⁴ zuk⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "另一隻港A股係高偉電子(1415),可以望多一眼,由於佢上市只係幾個月貨仔嘅新股,所以每創一次高位就清洗所有蟹貨,早前此股最高見8.85元,日前回到7元已見強大支持,反彈相信仍會延續。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2015, “高偉電子貨乾過阿婆”, in 《港股策略王》, number 25, page 13:", "roman": "ling⁶ jat¹ zek³ gong² ei¹ gu² hai⁶ gou¹ wai⁵ din⁶ zi² (1415), ho² ji⁵ mong⁶ do¹ jat¹ ngaan⁵, jau⁴ jyu¹ keoi⁵ soeng⁵ si⁵ zi² hai⁶ gei² go³ jyut⁶ fo³ zai² ge³ san¹ gu², so² ji⁵ mui⁵ cong³ jat¹ ci³ gou¹ wai⁶⁻² zau⁶ cing¹ sai² so² jau⁵ haai⁵ fo³, zou² cin⁴ ci² gu² zeoi³ gou¹ gin³ 8.85 jyun⁴, jat⁶ cin⁴ wui⁴ dou³ 7 jyun⁴ ji⁵ gin³ koeng⁴ daai⁶ zi¹ ci⁴, faan² daan⁶ soeng¹ seon³ jing⁴ wui⁵ jin⁴ zuk⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "另一只港A股系高伟电子(1415),可以望多一眼,由于佢上市只系几个月货仔嘅新股,所以每创一次高位就清洗所有蟹货,早前此股最高见8.85元,日前回到7元已见强大支持,反弹相信仍会延续。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2018 January 24, 李慶全, quoting 黃子華 [Dayo Wong], “黃子華恭維阿佘是巨星”, in 《文匯報》 [Wen Wei Po], page A25:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ aa³ se⁴ han² jau⁵ geoi⁶ sing¹ fiu¹, ze² si⁶ se⁵ wui⁶⁻² kap¹ taa¹ dik¹ jat¹ go³ jing⁶ tung⁴ dik¹ zong⁶ taai³, taa¹ paak³ hei³ jin⁶ zoi⁶ dyun³ jik¹ gai³, bat¹ zoi³ si⁶ gei² cin¹ maan⁶ dik¹ fo³ zai²!", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "現在阿佘很有巨星feel,這是社會給她的一個認同的狀態,她拍戲現在斷億計,不再是幾千萬的貨仔!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2018 January 24, 李慶全, quoting 黃子華 [Dayo Wong], “黃子華恭維阿佘是巨星”, in 《文匯報》 [Wen Wei Po], page A25:", "roman": "jin⁶ zoi⁶ aa³ se⁴ han² jau⁵ geoi⁶ sing¹ fiu¹, ze² si⁶ se⁵ wui⁶⁻² kap¹ taa¹ dik¹ jat¹ go³ jing⁶ tung⁴ dik¹ zong⁶ taai³, taa¹ paak³ hei³ jin⁶ zoi⁶ dyun³ jik¹ gai³, bat¹ zoi³ si⁶ gei² cin¹ maan⁶ dik¹ fo³ zai²!", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "现在阿佘很有巨星feel,这是社会给她的一个认同的状态,她拍戏现在断亿计,不再是几千万的货仔!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2019, 紙情, 《有些愛 錯過了就回不去》, Hong Kong: 孤泣工作室, →ISBN, page 16:", "roman": "Chris cang⁴ ging¹ paak³ gwo³ baat³ ci³ to¹, mui⁵ ci³ wai⁴ ci⁴ gei² go³ jyut⁶ zo² jau⁶⁻², zeoi³ coeng⁴ dou¹ zi² hai⁶ bun³ nin⁴ fo³ zai².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "Chris曾經拍過8次拖,每次維持幾個月左右,最長都只係半年貨仔。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2019, 紙情, 《有些愛 錯過了就回不去》, Hong Kong: 孤泣工作室, →ISBN, page 16:", "roman": "Chris cang⁴ ging¹ paak³ gwo³ baat³ ci³ to¹, mui⁵ ci³ wai⁴ ci⁴ gei² go³ jyut⁶ zo² jau⁶⁻², zeoi³ coeng⁴ dou¹ zi² hai⁶ bun³ nin⁴ fo³ zai².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "Chris曾经拍过8次拖,每次维持几个月左右,最长都只系半年货仔。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "something that has little value, has low quality, lasts for a short time, etc." ], "links": [ [ "something", "something" ], [ "little", "little" ], [ "value", "value" ], [ "low", "low" ], [ "quality", "quality" ], [ "short", "short" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) something that has little value, has low quality, lasts for a short time, etc." ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fo³ zai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fo jái" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fo³ dzai²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fo³ zei²" }, { "ipa": "/fɔː³³ t͡sɐi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fɔː³³ t͡sɐi̯³⁵/" } ], "word": "貨仔" }
Download raw JSONL data for 貨仔 meaning in Chinese (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.