"財源滾滾" meaning in Chinese

See 財源滾滾 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sʰaɪ̯³⁵ ɥɛn³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɔːi̯²¹ jyːn²¹ kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰaɪ̯³⁵ ɥɛn³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰɔːi̯²¹ jyːn²¹ kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/ Chinese transliterations: cáiyuángǔngǔn [Mandarin, Pinyin], ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ [Mandarin, bopomofo], coi⁴ jyun⁴ gwan² gwan² [Cantonese, Jyutping], cáiyuángǔngǔn [Phonetic:cáiyuángúngǔn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cáiyuángǔngǔn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻai²-yüan²-kun³-kun³ [Mandarin, Wade-Giles], tsái-ywán-gwǔn-gwǔn [Mandarin, Yale], tsairyuangoengoen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цайюаньгуньгунь [Mandarin, Palladius], cajjuanʹgunʹgunʹ [Mandarin, Palladius], chòih yùhn gwán gwán [Cantonese, Yale], tsoi⁴ jyn⁴ gwan² gwan² [Cantonese, Pinyin], coi⁴ yun⁴ guen² guen² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 财源滚滚
Head templates: {{head|zh|idiom}} 財源滾滾
  1. money or profits roll in; to rake it in Tags: idiomatic
    Sense id: en-財源滾滾-zh-phrase-TuCwfnQM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 財源滾滾 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "财源滚滚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "財源滾滾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "money or profits roll in; to rake it in"
      ],
      "id": "en-財源滾滾-zh-phrase-TuCwfnQM",
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "profit",
          "profit"
        ],
        [
          "roll in",
          "roll in"
        ],
        [
          "rake it in",
          "rake it in"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiyuángǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ jyun⁴ gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáiyuángǔngǔn [Phonetic:cáiyuángúngǔn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiyuángǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻai²-yüan²-kun³-kun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsái-ywán-gwǔn-gwǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsairyuangoengoen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цайюаньгуньгунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cajjuanʹgunʹgunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ɥɛn³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòih yùhn gwán gwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoi⁴ jyn⁴ gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ yun⁴ guen² guen²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ jyːn²¹ kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: cáiyuángúngǔn]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ɥɛn³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ jyːn²¹ kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "財源滾滾"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "财源滚滚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "財源滾滾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "money or profits roll in; to rake it in"
      ],
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "profit",
          "profit"
        ],
        [
          "roll in",
          "roll in"
        ],
        [
          "rake it in",
          "rake it in"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiyuángǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ jyun⁴ gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáiyuángǔngǔn [Phonetic:cáiyuángúngǔn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiyuángǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻai²-yüan²-kun³-kun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsái-ywán-gwǔn-gwǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsairyuangoengoen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цайюаньгуньгунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cajjuanʹgunʹgunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ɥɛn³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòih yùhn gwán gwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoi⁴ jyn⁴ gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ yun⁴ guen² guen²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ jyːn²¹ kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: cáiyuángúngǔn]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ɥɛn³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ jyːn²¹ kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "財源滾滾"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "財源滾滾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "財源滾滾",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "財源滾滾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "財源滾滾",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.