"負荊請罪" meaning in Chinese

See 負荊請罪 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ t͡su̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fuː²² kɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ³⁵ t͡sɵy̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ t͡su̯eɪ̯⁵¹/, /fuː²² kɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ³⁵ t͡sɵy̯²²/ Chinese transliterations: fùjīngqǐngzuì [Mandarin, Pinyin], ㄈㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], fu⁶ ging¹ cing² zeoi⁶ [Cantonese, Jyutping], fùjīngqǐngzuì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fùjingcǐngzuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fu⁴-ching¹-chʻing³-tsui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fù-jīng-chǐng-dzwèi [Mandarin, Yale], fuhjingchiingtzuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фуцзинцинцзуй [Mandarin, Palladius], fuczincinczuj [Mandarin, Palladius], fuh gīng chíng jeuih [Cantonese, Yale], fu⁶ ging¹ tsing² dzoey⁶ [Cantonese, Pinyin], fu⁶ ging¹ qing² zêu⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 负荆请罪, 負荆請罪
Etymology: From the story of Lian Po and Lin Xiangru. Head templates: {{head|zh|idiom}} 負荊請罪
  1. to offer someone a humble apology, requesting punishment and forgiveness Wikipedia link: Lian Po, Lin Xiangru Tags: idiomatic
{
  "etymology_text": "From the story of Lian Po and Lin Xiangru.",
  "forms": [
    {
      "form": "负荆请罪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "負荆請罪",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "負荊請罪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to bring a bramble and ask for punishment",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to offer someone a humble apology, requesting punishment and forgiveness"
      ],
      "id": "en-負荊請罪-zh-phrase-TC7IEIY-",
      "links": [
        [
          "offer",
          "offer"
        ],
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "apology",
          "apology"
        ],
        [
          "request",
          "request"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ],
        [
          "forgiveness",
          "forgiveness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Lian Po",
        "Lin Xiangru"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùjīngqǐngzuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ging¹ cing² zeoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùjīngqǐngzuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùjingcǐngzuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-ching¹-chʻing³-tsui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-jīng-chǐng-dzwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhjingchiingtzuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фуцзинцинцзуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fuczincinczuj"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ t͡su̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuh gīng chíng jeuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ging¹ tsing² dzoey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ging¹ qing² zêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² kɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ³⁵ t͡sɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ t͡su̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² kɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ³⁵ t͡sɵy̯²²/"
    }
  ],
  "word": "負荊請罪"
}
{
  "etymology_text": "From the story of Lian Po and Lin Xiangru.",
  "forms": [
    {
      "form": "负荆请罪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "負荆請罪",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "負荊請罪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to bring a bramble and ask for punishment",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 罪",
        "Chinese terms spelled with 荊",
        "Chinese terms spelled with 請",
        "Chinese terms spelled with 負",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to offer someone a humble apology, requesting punishment and forgiveness"
      ],
      "links": [
        [
          "offer",
          "offer"
        ],
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "apology",
          "apology"
        ],
        [
          "request",
          "request"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ],
        [
          "forgiveness",
          "forgiveness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Lian Po",
        "Lin Xiangru"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùjīngqǐngzuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ging¹ cing² zeoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùjīngqǐngzuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùjingcǐngzuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-ching¹-chʻing³-tsui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-jīng-chǐng-dzwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhjingchiingtzuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фуцзинцинцзуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fuczincinczuj"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ t͡su̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuh gīng chíng jeuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ging¹ tsing² dzoey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ging¹ qing² zêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² kɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ³⁵ t͡sɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ t͡su̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² kɪŋ⁵⁵ t͡sʰɪŋ³⁵ t͡sɵy̯²²/"
    }
  ],
  "word": "負荊請罪"
}

Download raw JSONL data for 負荊請罪 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "負荊請罪"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "負荊請罪",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "負荊請罪"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "負荊請罪",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.