"豪光" meaning in Chinese

See 豪光 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /xɑʊ̯³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xɑʊ̯³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: háoguāng [Mandarin, Pinyin], ㄏㄠˊ ㄍㄨㄤ [Mandarin, bopomofo], háoguāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], háoguang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hao²-kuang¹ [Mandarin, Wade-Giles], háu-gwāng [Mandarin, Yale], haurguang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хаогуан [Mandarin, Palladius], xaoguan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 豪光
  1. (literary) extremely bright light source Tags: literary Synonyms: 白光 (báiguāng) [literary], 高光 (gāoguāng) [literary]
    Sense id: en-豪光-zh-noun-w~WwFxre Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 豪光 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "豪光",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extremely bright light source"
      ],
      "id": "en-豪光-zh-noun-w~WwFxre",
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "source",
          "source"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) extremely bright light source"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "báiguāng",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "白光"
        },
        {
          "roman": "gāoguāng",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "高光"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háoguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˊ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "háoguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háoguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao²-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "háu-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haurguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаогуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoguan"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "豪光"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "豪光",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "extremely bright light source"
      ],
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "source",
          "source"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) extremely bright light source"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háoguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˊ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "háoguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háoguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao²-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "háu-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haurguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаогуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoguan"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "báiguāng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "白光"
    },
    {
      "roman": "gāoguāng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "高光"
    }
  ],
  "word": "豪光"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "豪光"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "豪光",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.