"豈有此佢" meaning in Chinese

See 豈有此佢 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /hei̯³⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰiː³⁵ kʰɵy̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hei̯³⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰiː³⁵ kʰɵy̯¹³/ Chinese transliterations: hei² jau⁵ ci² keoi⁵ [Cantonese, Jyutping], héi yáuh chí kéuih [Cantonese, Yale], hei² jau⁵ tsi² koey⁵ [Cantonese, Pinyin], héi² yeo⁵ qi² kêu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Based on a reanalysis of 豈有此理/岂有此理 (hei² jau⁵ ci² lei⁵) as *豈有此你/岂有此你 (hei² jau⁵ ci² nei⁵), with the second-person pronoun 你 (nei⁵) switched to the third-person 佢 (keoi⁵). Etymology templates: {{zh-l|豈有此理|tr=hei² jau⁵ ci² lei⁵}} 豈有此理/岂有此理 (hei² jau⁵ ci² lei⁵), {{m|zh||豈有此你|tr=hei² jau⁵ ci² nei⁵}} 豈有此你/岂有此你 (hei² jau⁵ ci² nei⁵), {{zh-l|你|tr=nei⁵}} 你 (nei⁵), {{zh-l|佢|tr=keoi⁵}} 佢 (keoi⁵) Head templates: {{head|zh|idiom}} 豈有此佢
  1. (Cantonese, proscribed, possibly humorous) outrageous; how dare he/she? Tags: Cantonese, humorous, idiomatic, possibly, proscribed
    Sense id: en-豈有此佢-zh-phrase-bToez7Nm Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 豈有此佢 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "豈有此理",
        "tr": "hei² jau⁵ ci² lei⁵"
      },
      "expansion": "豈有此理/岂有此理 (hei² jau⁵ ci² lei⁵)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "",
        "3": "豈有此你",
        "tr": "hei² jau⁵ ci² nei⁵"
      },
      "expansion": "豈有此你/岂有此你 (hei² jau⁵ ci² nei⁵)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "你",
        "tr": "nei⁵"
      },
      "expansion": "你 (nei⁵)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "佢",
        "tr": "keoi⁵"
      },
      "expansion": "佢 (keoi⁵)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on a reanalysis of 豈有此理/岂有此理 (hei² jau⁵ ci² lei⁵) as *豈有此你/岂有此你 (hei² jau⁵ ci² nei⁵), with the second-person pronoun 你 (nei⁵) switched to the third-person 佢 (keoi⁵).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "豈有此佢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "outrageous; how dare he/she?"
      ],
      "id": "en-豈有此佢-zh-phrase-bToez7Nm",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "outrageous",
          "outrageous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, proscribed, possibly humorous) outrageous; how dare he/she?"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "possibly",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hei² jau⁵ ci² keoi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "héi yáuh chí kéuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hei² jau⁵ tsi² koey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "héi² yeo⁵ qi² kêu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰiː³⁵ kʰɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰiː³⁵ kʰɵy̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "豈有此佢"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "豈有此理",
        "tr": "hei² jau⁵ ci² lei⁵"
      },
      "expansion": "豈有此理/岂有此理 (hei² jau⁵ ci² lei⁵)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "",
        "3": "豈有此你",
        "tr": "hei² jau⁵ ci² nei⁵"
      },
      "expansion": "豈有此你/岂有此你 (hei² jau⁵ ci² nei⁵)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "你",
        "tr": "nei⁵"
      },
      "expansion": "你 (nei⁵)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "佢",
        "tr": "keoi⁵"
      },
      "expansion": "佢 (keoi⁵)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on a reanalysis of 豈有此理/岂有此理 (hei² jau⁵ ci² lei⁵) as *豈有此你/岂有此你 (hei² jau⁵ ci² nei⁵), with the second-person pronoun 你 (nei⁵) switched to the third-person 佢 (keoi⁵).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "豈有此佢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proscribed terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "outrageous; how dare he/she?"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "outrageous",
          "outrageous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, proscribed, possibly humorous) outrageous; how dare he/she?"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "possibly",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hei² jau⁵ ci² keoi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "héi yáuh chí kéuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hei² jau⁵ tsi² koey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "héi² yeo⁵ qi² kêu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰiː³⁵ kʰɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰiː³⁵ kʰɵy̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "豈有此佢"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.