"讀後感" meaning in Chinese

See 讀後感 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tu³⁵ xoʊ̯⁵¹ kän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʊk̚² hɐu̯²² kɐm³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tu³⁵ xoʊ̯⁵¹ kän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tʊk̚² hɐu̯²² kɐm³⁵/ Chinese transliterations: dúhòugǎn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨˊ ㄏㄡˋ ㄍㄢˇ [Mandarin, bopomofo], duk⁶ hau⁶ gam² [Cantonese, Jyutping], dúhòugǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dúhòugǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tu²-hou⁴-kan³ [Mandarin, Wade-Giles], dú-hòu-gǎn [Mandarin, Yale], dwuhowgaan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], духоугань [Mandarin, Palladius], duxouganʹ [Mandarin, Palladius], duhk hauh gám [Cantonese, Yale], duk⁹ hau⁶ gam² [Cantonese, Pinyin], dug⁶ heo⁶ gem² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 讀後感
  1. personal impression of a book
    Sense id: en-讀後感-zh-noun-LXuxVzFi
  2. book report
    Sense id: en-讀後感-zh-noun-Lkq-2bpc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 96

Download JSON data for 讀後感 meaning in Chinese (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "讀後感",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "personal impression of a book"
      ],
      "id": "en-讀後感-zh-noun-LXuxVzFi",
      "links": [
        [
          "personal",
          "personal"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "book",
          "book"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "book report"
      ],
      "id": "en-讀後感-zh-noun-Lkq-2bpc",
      "links": [
        [
          "book",
          "book"
        ],
        [
          "report",
          "report"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dúhòugǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨˊ ㄏㄡˋ ㄍㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "duk⁶ hau⁶ gam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dúhòugǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dúhòugǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tu²-hou⁴-kan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dú-hòu-gǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dwuhowgaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "духоугань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duxouganʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tu³⁵ xoʊ̯⁵¹ kän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "duhk hauh gám"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duk⁹ hau⁶ gam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dug⁶ heo⁶ gem²"
    },
    {
      "ipa": "/tʊk̚² hɐu̯²² kɐm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu³⁵ xoʊ̯⁵¹ kän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʊk̚² hɐu̯²² kɐm³⁵/"
    }
  ],
  "word": "讀後感"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "讀後感",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "personal impression of a book"
      ],
      "links": [
        [
          "personal",
          "personal"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "book",
          "book"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "book report"
      ],
      "links": [
        [
          "book",
          "book"
        ],
        [
          "report",
          "report"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dúhòugǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨˊ ㄏㄡˋ ㄍㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "duk⁶ hau⁶ gam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dúhòugǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dúhòugǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tu²-hou⁴-kan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dú-hòu-gǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dwuhowgaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "духоугань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duxouganʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tu³⁵ xoʊ̯⁵¹ kän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "duhk hauh gám"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duk⁹ hau⁶ gam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dug⁶ heo⁶ gem²"
    },
    {
      "ipa": "/tʊk̚² hɐu̯²² kɐm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu³⁵ xoʊ̯⁵¹ kän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʊk̚² hɐu̯²² kɐm³⁵/"
    }
  ],
  "word": "讀後感"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "讀後感"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "讀後感",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "讀後感"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "讀後感",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.