"謝詞" meaning in Chinese

See 謝詞 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɕi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɛː²² t͡sʰiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/, /t͡sɛː²² t͡sʰiː²¹/ Chinese transliterations: xiècí [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄝˋ ㄘˊ [Mandarin, bopomofo], ze⁶ ci⁴ [Cantonese, Jyutping], xiècí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siècíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsieh⁴-tzʻŭ² [Mandarin, Wade-Giles], syè-tsź [Mandarin, Yale], shiehtsyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сецы [Mandarin, Palladius], secy [Mandarin, Palladius], jeh chìh [Cantonese, Yale], dze⁶ tsi⁴ [Cantonese, Pinyin], zé⁶ qi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 謝詞
  1. speech of thanks

Download JSON data for 謝詞 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "謝詞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I told Dad that at the graduation ceremony, I would be representing all the fellow students in receiving the graduation certificates and delivering the [graduation] speech of appreciation.",
          "ref": "我告訴爸,行畢業典禮的時候,我代表全體同學領畢業證書,並且致謝詞。 [MSC, trad.]",
          "text": "我告诉爸,行毕业典礼的时候,我代表全体同学领毕业证书,并且致谢词。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 林海音 (Lin Haiyin), 爸爸的花兒落了, in 城南舊事 [Memories of Peking: South Side Stories]\nWǒ gàosù bà, xíng bìyèdiǎnlǐ de shíhòu, wǒ dàibiǎo quántǐ tóngxué lǐng bìyèzhèngshū, bìngqiě zhì xiècí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "speech of thanks"
      ],
      "id": "en-謝詞-zh-noun-RmVuuCxV",
      "links": [
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "thanks",
          "thanks"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiècí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄝˋ ㄘˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ze⁶ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiècí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siècíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsieh⁴-tzʻŭ²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syè-tsź"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiehtsyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сецы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "secy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeh chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dze⁶ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zé⁶ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "謝詞"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "謝詞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I told Dad that at the graduation ceremony, I would be representing all the fellow students in receiving the graduation certificates and delivering the [graduation] speech of appreciation.",
          "ref": "我告訴爸,行畢業典禮的時候,我代表全體同學領畢業證書,並且致謝詞。 [MSC, trad.]",
          "text": "我告诉爸,行毕业典礼的时候,我代表全体同学领毕业证书,并且致谢词。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 林海音 (Lin Haiyin), 爸爸的花兒落了, in 城南舊事 [Memories of Peking: South Side Stories]\nWǒ gàosù bà, xíng bìyèdiǎnlǐ de shíhòu, wǒ dàibiǎo quántǐ tóngxué lǐng bìyèzhèngshū, bìngqiě zhì xiècí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "speech of thanks"
      ],
      "links": [
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "thanks",
          "thanks"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiècí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄝˋ ㄘˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ze⁶ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiècí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siècíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsieh⁴-tzʻŭ²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syè-tsź"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiehtsyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сецы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "secy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeh chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dze⁶ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zé⁶ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "謝詞"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.