"說話算話" meaning in Chinese

See 說話算話 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ su̯än⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /syːt̚³ waː²² syːn³³ waː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ su̯än⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/, /syːt̚³ waː²² syːn³³ waː²²/ Chinese transliterations: shuōhuàsuànhuà [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ ㄙㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], syut³ waa⁶ syun³ waa⁶ [Cantonese, Jyutping], shuōhuàsuànhuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shuohuàsuànhuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shuo¹-hua⁴-suan⁴-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shwō-hwà-swàn-hwà [Mandarin, Yale], shuohuahsuannhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шохуасуаньхуа [Mandarin, Palladius], šoxuasuanʹxua [Mandarin, Palladius], syut wah syun wah [Cantonese, Yale], syt⁸ waa⁶ syn³ waa⁶ [Cantonese, Pinyin], xud³ wa⁶ xun³ wa⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 说话算话
Head templates: {{head|zh|idiom}} 說話算話
  1. to be as good as one's word; to be true to one's word; to keep one's word Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "说话算话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "說話算話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be as good as one's word; to be true to one's word; to keep one's word"
      ],
      "id": "en-說話算話-zh-phrase-9274Z~6g",
      "links": [
        [
          "as good as one's word",
          "as good as one's word"
        ],
        [
          "true to one's word",
          "true to one's word"
        ],
        [
          "keep one's word",
          "keep one's word"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuōhuàsuànhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ ㄙㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syut³ waa⁶ syun³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuōhuàsuànhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuohuàsuànhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shuo¹-hua⁴-suan⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwō-hwà-swàn-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuohuahsuannhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шохуасуаньхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šoxuasuanʹxua"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ su̯än⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syut wah syun wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "syt⁸ waa⁶ syn³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xud³ wa⁶ xun³ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/syːt̚³ waː²² syːn³³ waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ su̯än⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/syːt̚³ waː²² syːn³³ waː²²/"
    }
  ],
  "word": "說話算話"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "说话算话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "說話算話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 算",
        "Chinese terms spelled with 話",
        "Chinese terms spelled with 說",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to be as good as one's word; to be true to one's word; to keep one's word"
      ],
      "links": [
        [
          "as good as one's word",
          "as good as one's word"
        ],
        [
          "true to one's word",
          "true to one's word"
        ],
        [
          "keep one's word",
          "keep one's word"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuōhuàsuànhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ ㄙㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syut³ waa⁶ syun³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuōhuàsuànhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuohuàsuànhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shuo¹-hua⁴-suan⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwō-hwà-swàn-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuohuahsuannhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шохуасуаньхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šoxuasuanʹxua"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ su̯än⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syut wah syun wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "syt⁸ waa⁶ syn³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xud³ wa⁶ xun³ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/syːt̚³ waː²² syːn³³ waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ su̯än⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/syːt̚³ waː²² syːn³³ waː²²/"
    }
  ],
  "word": "說話算話"
}

Download raw JSONL data for 說話算話 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "說話算話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "說話算話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "說話算話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "說話算話",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.