"誠心所願" meaning in Chinese

See 誠心所願 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɪŋ²¹ sɐm⁵⁵ sɔː³⁵ jyːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹/, /sɪŋ²¹ sɐm⁵⁵ sɔː³⁵ jyːn²²/ Chinese transliterations: chéngxīnsuǒyuàn [Mandarin, Pinyin], ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄢˋ [Mandarin, bopomofo], sing⁴ sam¹ so² jyun⁶ [Cantonese, Jyutping], chéngxīnsuǒyuàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chéngsinsuǒyuàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻêng²-hsin¹-so³-yüan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chéng-syīn-swǒ-ywàn [Mandarin, Yale], cherngshinsuooyuann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чэнсиньсоюань [Mandarin, Palladius], čɛnsinʹsojuanʹ [Mandarin, Palladius], sìhng sām só yuhn [Cantonese, Yale], sing⁴ sam¹ so² jyn⁶ [Cantonese, Pinyin], xing⁴ sem¹ so² yun⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 誠心所願
  1. (Christianity, traditional, chiefly Cantonese) amen; so be it (at the end of religious prayers) Tags: Cantonese, traditional Categories (topical): Christianity Synonyms: 阿們 [Protestant], 誠心所願 less common [Protestant], chiefly Cantonese [Protestant], 阿們 [Roman-Catholic], 亞孟 [Roman-Catholic], 阿們, 阿民
    Sense id: en-誠心所願-zh-adv-aWnuwz9u Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Topics: Christianity

Download JSON data for 誠心所願 meaning in Chinese (5.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "誠心所願",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Christianity",
          "orig": "zh:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.",
          "ref": "因為國呀、權呀、榮呀、皆係你有、至到世世、誠心所願。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "因为国呀、权呀、荣呀、皆系你有、至到世世、诚心所愿。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 1882, 馬太福音傳 羊城土白 (Matthew in Canton Colloquial) 6:13b\njan¹ wai⁶ gwok³ aa³, kyun⁴ aa³, wing⁴ aa³, gaai¹ hai⁶ nei⁵ jau⁵, zi³ dou³ sai³ sai³, sing⁴ sam¹ so² jyun⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.",
          "ref": "又信聖神,大公聖會,聖徒相通,罪得赦宥,身體復生,後享永生,誠心所願。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "又信圣神,大公圣会,圣徒相通,罪得赦宥,身体复生,后享永生,诚心所愿。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 使徒信經 (Apostles' Creed), in 禮賢會規定禮文\njau⁶ seon³ sing³ san⁴, daai⁶ gung¹ sing³ wui⁶, sing³ tou⁴ soeng¹ tung¹, zeoi⁶ dak¹ se³ jau⁶, san¹ tai² fau⁶ sang¹, hau⁶ hoeng² wing⁵ sang¹, sing⁴ sam¹ so² jyun⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The work that we do is the holiest, because it is done for God in order that people are brought to God. Thanks and praise be to the Lord for His calling. May the Lord help us to live up to what was entrusted to us so that we may glorify God and help people. Amen.",
          "ref": "我們所作的工是至聖的,因為是為神而作的,並且是為將人帶到神面前,感謝讚美主的選召,又願主幫助我們不負所託,可以榮神益人。誠心所願。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "我们所作的工是至圣的,因为是为神而作的,并且是为将人带到神面前,感谢赞美主的选召,又愿主帮助我们不负所托,可以荣神益人。诚心所愿。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2016 June, 劉群英, http://www.wwbible.org/download/category/425\nngo⁵ mun⁴ so² zok³ dik¹ gung¹ si⁶ zi³ sing³ dik¹, jan¹ wai⁶ si⁶ wai⁴ san⁴ ji⁴ zok³ dik¹, bing⁶ ce² si⁶ wai⁴ zoeng¹ jan⁴ daai³ dou³ san⁴ min⁶ cin⁴, gam² ze⁶ zaan³ mei⁵ zyu² dik¹ syun² ziu⁶, jau⁶ jyun⁶ zyu² bong¹ zo⁶ ngo⁵ mun⁴ bat¹ fu⁶ so² tok³, ho² ji⁵ wing⁴ san⁴ jik¹ jan⁴. sing⁴ sam¹ so² jyun⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amen; so be it (at the end of religious prayers)"
      ],
      "id": "en-誠心所願-zh-adv-aWnuwz9u",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "amen",
          "amen"
        ],
        [
          "so be it",
          "so be it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity, traditional, chiefly Cantonese) amen; so be it (at the end of religious prayers)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Protestant"
          ],
          "word": "阿們"
        },
        {
          "tags": [
            "Protestant"
          ],
          "word": "誠心所願 less common"
        },
        {
          "tags": [
            "Protestant"
          ],
          "word": "chiefly Cantonese"
        },
        {
          "tags": [
            "Roman-Catholic"
          ],
          "word": "阿們"
        },
        {
          "tags": [
            "Roman-Catholic"
          ],
          "word": "亞孟"
        },
        {
          "word": "阿們"
        },
        {
          "word": "阿民"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "traditional"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chéngxīnsuǒyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing⁴ sam¹ so² jyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chéngxīnsuǒyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chéngsinsuǒyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻêng²-hsin¹-so³-yüan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chéng-syīn-swǒ-ywàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cherngshinsuooyuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэнсиньсоюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛnsinʹsojuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sìhng sām só yuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing⁴ sam¹ so² jyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing⁴ sem¹ so² yun⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²¹ sɐm⁵⁵ sɔː³⁵ jyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²¹ sɐm⁵⁵ sɔː³⁵ jyːn²²/"
    }
  ],
  "word": "誠心所願"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "誠心所願",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "zh:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.",
          "ref": "因為國呀、權呀、榮呀、皆係你有、至到世世、誠心所願。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "因为国呀、权呀、荣呀、皆系你有、至到世世、诚心所愿。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 1882, 馬太福音傳 羊城土白 (Matthew in Canton Colloquial) 6:13b\njan¹ wai⁶ gwok³ aa³, kyun⁴ aa³, wing⁴ aa³, gaai¹ hai⁶ nei⁵ jau⁵, zi³ dou³ sai³ sai³, sing⁴ sam¹ so² jyun⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.",
          "ref": "又信聖神,大公聖會,聖徒相通,罪得赦宥,身體復生,後享永生,誠心所願。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "又信圣神,大公圣会,圣徒相通,罪得赦宥,身体复生,后享永生,诚心所愿。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 使徒信經 (Apostles' Creed), in 禮賢會規定禮文\njau⁶ seon³ sing³ san⁴, daai⁶ gung¹ sing³ wui⁶, sing³ tou⁴ soeng¹ tung¹, zeoi⁶ dak¹ se³ jau⁶, san¹ tai² fau⁶ sang¹, hau⁶ hoeng² wing⁵ sang¹, sing⁴ sam¹ so² jyun⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The work that we do is the holiest, because it is done for God in order that people are brought to God. Thanks and praise be to the Lord for His calling. May the Lord help us to live up to what was entrusted to us so that we may glorify God and help people. Amen.",
          "ref": "我們所作的工是至聖的,因為是為神而作的,並且是為將人帶到神面前,感謝讚美主的選召,又願主幫助我們不負所託,可以榮神益人。誠心所願。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "我们所作的工是至圣的,因为是为神而作的,并且是为将人带到神面前,感谢赞美主的选召,又愿主帮助我们不负所托,可以荣神益人。诚心所愿。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 2016 June, 劉群英, http://www.wwbible.org/download/category/425\nngo⁵ mun⁴ so² zok³ dik¹ gung¹ si⁶ zi³ sing³ dik¹, jan¹ wai⁶ si⁶ wai⁴ san⁴ ji⁴ zok³ dik¹, bing⁶ ce² si⁶ wai⁴ zoeng¹ jan⁴ daai³ dou³ san⁴ min⁶ cin⁴, gam² ze⁶ zaan³ mei⁵ zyu² dik¹ syun² ziu⁶, jau⁶ jyun⁶ zyu² bong¹ zo⁶ ngo⁵ mun⁴ bat¹ fu⁶ so² tok³, ho² ji⁵ wing⁴ san⁴ jik¹ jan⁴. sing⁴ sam¹ so² jyun⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amen; so be it (at the end of religious prayers)"
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "amen",
          "amen"
        ],
        [
          "so be it",
          "so be it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity, traditional, chiefly Cantonese) amen; so be it (at the end of religious prayers)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "traditional"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chéngxīnsuǒyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing⁴ sam¹ so² jyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chéngxīnsuǒyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chéngsinsuǒyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻêng²-hsin¹-so³-yüan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chéng-syīn-swǒ-ywàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cherngshinsuooyuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэнсиньсоюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛnsinʹsojuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sìhng sām só yuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing⁴ sam¹ so² jyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing⁴ sem¹ so² yun⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²¹ sɐm⁵⁵ sɔː³⁵ jyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²¹ sɐm⁵⁵ sɔː³⁵ jyːn²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Protestant"
      ],
      "word": "阿們"
    },
    {
      "tags": [
        "Protestant"
      ],
      "word": "誠心所願 less common"
    },
    {
      "tags": [
        "Protestant"
      ],
      "word": "chiefly Cantonese"
    },
    {
      "tags": [
        "Roman-Catholic"
      ],
      "word": "阿們"
    },
    {
      "tags": [
        "Roman-Catholic"
      ],
      "word": "亞孟"
    },
    {
      "word": "阿們"
    },
    {
      "word": "阿民"
    }
  ],
  "word": "誠心所願"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "誠心所願"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "誠心所願",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "誠心所願"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "誠心所願",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.