"話雖如此" meaning in Chinese

See 話雖如此 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xu̯ä⁵¹ su̯eɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /waː²² sɵy̯⁵⁵ jyː²¹ t͡sʰiː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xu̯ä⁵¹ su̯eɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /waː²² sɵy̯⁵⁵ jyː²¹ t͡sʰiː³⁵/ Chinese transliterations: huàsuīrúcǐ [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄚˋ ㄙㄨㄟ ㄖㄨˊ ㄘˇ [Mandarin, bopomofo], waa⁶ seoi¹ jyu⁴ ci² [Cantonese, Jyutping], huàsuīrúcǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huàsueirúcǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hua⁴-sui¹-ju²-tzʻŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], hwà-swēi-rú-tsž [Mandarin, Yale], huahsueirutsyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуасуйжуцы [Mandarin, Palladius], xuasujžucy [Mandarin, Palladius], wah sēui yùh chí [Cantonese, Yale], waa⁶ soey¹ jy⁴ tsi² [Cantonese, Pinyin], wa⁶ sêu¹ yu⁴ qi² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 话虽如此
Head templates: {{head|zh|phrase}} 話雖如此
  1. that said; nevertheless; be that as it may
    Sense id: en-話雖如此-zh-phrase-sVvWpGMN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "话虽如此",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "話雖如此",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that said; nevertheless; be that as it may"
      ],
      "id": "en-話雖如此-zh-phrase-sVvWpGMN",
      "links": [
        [
          "that said",
          "that said"
        ],
        [
          "nevertheless",
          "nevertheless"
        ],
        [
          "be that as it may",
          "be that as it may"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàsuīrúcǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄙㄨㄟ ㄖㄨˊ ㄘˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ seoi¹ jyu⁴ ci²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huàsuīrúcǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàsueirúcǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua⁴-sui¹-ju²-tzʻŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwà-swēi-rú-tsž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huahsueirutsyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуасуйжуцы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuasujžucy"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ su̯eɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wah sēui yùh chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ soey¹ jy⁴ tsi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wa⁶ sêu¹ yu⁴ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² sɵy̯⁵⁵ jyː²¹ t͡sʰiː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ su̯eɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² sɵy̯⁵⁵ jyː²¹ t͡sʰiː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "話雖如此"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "话虽如此",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "話雖如此",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms spelled with 如",
        "Chinese terms spelled with 此",
        "Chinese terms spelled with 話",
        "Chinese terms spelled with 雖",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "that said; nevertheless; be that as it may"
      ],
      "links": [
        [
          "that said",
          "that said"
        ],
        [
          "nevertheless",
          "nevertheless"
        ],
        [
          "be that as it may",
          "be that as it may"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàsuīrúcǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄙㄨㄟ ㄖㄨˊ ㄘˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ seoi¹ jyu⁴ ci²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huàsuīrúcǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàsueirúcǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua⁴-sui¹-ju²-tzʻŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwà-swēi-rú-tsž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huahsueirutsyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуасуйжуцы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuasujžucy"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ su̯eɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wah sēui yùh chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ soey¹ jy⁴ tsi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wa⁶ sêu¹ yu⁴ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² sɵy̯⁵⁵ jyː²¹ t͡sʰiː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ su̯eɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² sɵy̯⁵⁵ jyː²¹ t͡sʰiː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "話雖如此"
}

Download raw JSONL data for 話雖如此 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "話雖如此"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "話雖如此",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "話雖如此"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "話雖如此",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.