See 話說回來 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "话说回来", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "話說回來", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "returning to the main topic...; that said; again; nevertheless; anyhow" ], "id": "en-話說回來-zh-phrase-AO6l5sfC", "links": [ [ "return", "return" ], [ "main", "main" ], [ "topic", "topic" ], [ "that said", "that said" ], [ "again", "again" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ], [ "anyhow", "anyhow" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "huà shuō huílái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waa⁶ syut³ wui⁴ loi⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "huà shuō huílái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "huà shuo huéilái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hua⁴ shuo¹ hui²-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hwà shwō hwéi-lái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "huah shuo hweilai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хуа шо хуэйлай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xua šo xuejlaj" }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wah syut wùih lòih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waa⁶ syt⁸ wui⁴ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wa⁶ xud³ wui⁴ loi⁴" }, { "ipa": "/waː²² syːt̚³ wuːi̯²¹ lɔːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/waː²² syːt̚³ wuːi̯²¹ lɔːi̯²¹/" } ], "word": "話說回來" }
{ "forms": [ { "form": "话说回来", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "話說回來", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese phrases", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese phrases", "Chinese terms spelled with 來", "Chinese terms spelled with 回", "Chinese terms spelled with 話", "Chinese terms spelled with 說", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin phrases", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "returning to the main topic...; that said; again; nevertheless; anyhow" ], "links": [ [ "return", "return" ], [ "main", "main" ], [ "topic", "topic" ], [ "that said", "that said" ], [ "again", "again" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ], [ "anyhow", "anyhow" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "huà shuō huílái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waa⁶ syut³ wui⁴ loi⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "huà shuō huílái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "huà shuo huéilái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hua⁴ shuo¹ hui²-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hwà shwō hwéi-lái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "huah shuo hweilai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хуа шо хуэйлай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xua šo xuejlaj" }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wah syut wùih lòih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waa⁶ syt⁸ wui⁴ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wa⁶ xud³ wui⁴ loi⁴" }, { "ipa": "/waː²² syːt̚³ wuːi̯²¹ lɔːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/waː²² syːt̚³ wuːi̯²¹ lɔːi̯²¹/" } ], "word": "話說回來" }
Download raw JSONL data for 話說回來 meaning in Chinese (2.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "話說回來" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "話說回來", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "話說回來" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "話說回來", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.