"詞不達意" meaning in Chinese

See 詞不達意 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sʰz̩³⁵ pu⁵¹ tä³⁵ i⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiː²¹ pɐt̚⁵ taːt̚² jiː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰz̩³⁵ pu⁵¹ tä³⁵ i⁵¹/, /t͡sʰiː²¹ pɐt̚⁵ taːt̚² jiː³³/ Chinese transliterations: cíbùdáyì [Mandarin, Pinyin], ㄘˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo], ci⁴ bat¹ daat⁶ ji³ [Cantonese, Jyutping], cíbùdáyì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cíhbùdáyì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tzʻŭ²-pu⁴-ta²-i⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsź-bù-dá-yì [Mandarin, Yale], tsyrbudaryih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цыбудаи [Mandarin, Palladius], cybudai [Mandarin, Palladius], chìh bāt daaht yi [Cantonese, Yale], tsi⁴ bat⁷ daat⁹ ji³ [Cantonese, Pinyin], qi⁴ bed¹ dad⁶ yi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 詞不達意
  1. words do not express one's intent; poorly expressed; senseless; inarticulate Tags: idiomatic
    Sense id: en-詞不達意-zh-phrase-jdgn~~Wv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 詞不達意 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "詞不達意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "words do not express one's intent; poorly expressed; senseless; inarticulate"
      ],
      "id": "en-詞不達意-zh-phrase-jdgn~~Wv",
      "links": [
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "intent",
          "intent"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ],
        [
          "senseless",
          "senseless"
        ],
        [
          "inarticulate",
          "inarticulate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíbùdáyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁴ bat¹ daat⁶ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cíbùdáyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíhbùdáyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzʻŭ²-pu⁴-ta²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsź-bù-dá-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsyrbudaryih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цыбудаи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cybudai"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩³⁵ pu⁵¹ tä³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìh bāt daaht yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁴ bat⁷ daat⁹ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁴ bed¹ dad⁶ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː²¹ pɐt̚⁵ taːt̚² jiː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩³⁵ pu⁵¹ tä³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː²¹ pɐt̚⁵ taːt̚² jiː³³/"
    }
  ],
  "word": "詞不達意"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "詞不達意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "words do not express one's intent; poorly expressed; senseless; inarticulate"
      ],
      "links": [
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "intent",
          "intent"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ],
        [
          "senseless",
          "senseless"
        ],
        [
          "inarticulate",
          "inarticulate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíbùdáyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁴ bat¹ daat⁶ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cíbùdáyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíhbùdáyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzʻŭ²-pu⁴-ta²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsź-bù-dá-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsyrbudaryih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цыбудаи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cybudai"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩³⁵ pu⁵¹ tä³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìh bāt daaht yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁴ bat⁷ daat⁹ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁴ bed¹ dad⁶ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː²¹ pɐt̚⁵ taːt̚² jiː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩³⁵ pu⁵¹ tä³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː²¹ pɐt̚⁵ taːt̚² jiː³³/"
    }
  ],
  "word": "詞不達意"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.