"覃思" meaning in Chinese

See 覃思 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰän³⁵ sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰän³⁵ sz̩⁵⁵/ Chinese transliterations: tánsī [Mandarin, Pinyin], ㄊㄢˊ ㄙ [Mandarin, bopomofo], tánsī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tánsih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻan²-ssŭ¹ [Mandarin, Wade-Giles], tán-sz̄ [Mandarin, Yale], tarnsy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], таньсы [Mandarin, Palladius], tanʹsy [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 覃思
  1. to ponder deeply over; to consider; to think deeply about Derived forms: 專精覃思, 专精覃思, 研精覃思
    Sense id: en-覃思-zh-verb-lrqwhMd2 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 覃思 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "覃思",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "專精覃思"
        },
        {
          "word": "专精覃思"
        },
        {
          "word": "研精覃思"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For even I had to think deeply about it for many days before I could know why.",
          "ref": "蓋即予亦經覃思多日,始得其故者。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "盖即予亦经覃思多日,始得其故者。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 魯迅, 《懷舊》\nGài jí yú yì jīng tánsī duō rì, shǐ dé qí gù zhě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ponder deeply over; to consider; to think deeply about"
      ],
      "id": "en-覃思-zh-verb-lrqwhMd2",
      "links": [
        [
          "ponder",
          "ponder"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "think",
          "think"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tánsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄢˊ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tánsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tánsih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻan²-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tán-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tarnsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "таньсы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tanʹsy"
    },
    {
      "ipa": "/tʰän³⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰän³⁵ sz̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "覃思"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "專精覃思"
    },
    {
      "word": "专精覃思"
    },
    {
      "word": "研精覃思"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "覃思",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For even I had to think deeply about it for many days before I could know why.",
          "ref": "蓋即予亦經覃思多日,始得其故者。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "盖即予亦经覃思多日,始得其故者。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 魯迅, 《懷舊》\nGài jí yú yì jīng tánsī duō rì, shǐ dé qí gù zhě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ponder deeply over; to consider; to think deeply about"
      ],
      "links": [
        [
          "ponder",
          "ponder"
        ],
        [
          "consider",
          "consider"
        ],
        [
          "think",
          "think"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tánsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄢˊ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tánsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tánsih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻan²-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tán-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tarnsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "таньсы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tanʹsy"
    },
    {
      "ipa": "/tʰän³⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰän³⁵ sz̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "覃思"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.