"表裡不一" meaning in Chinese

See 表裡不一 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /piːu̯³⁵ lɵy̯¹³ pɐt̚⁵ jɐt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/, /piːu̯³⁵ lɵy̯¹³ pɐt̚⁵ jɐt̚⁵/ Chinese transliterations: biǎolǐbùyī [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄧ [Mandarin, bopomofo], biu² leoi⁵ bat¹ jat¹ [Cantonese, Jyutping], biǎolǐbùyī [Phonetic:biáolǐbùyī] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], biǎolǐbùyi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], piao³-li³-pu⁴-i¹ [Mandarin, Wade-Giles], byǎu-lǐ-bù-yī [Mandarin, Yale], beauliibui [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бяолибуи [Mandarin, Palladius], bjaolibui [Mandarin, Palladius], bíu léuih bāt yāt [Cantonese, Yale], biu² loey⁵ bat⁷ jat⁷ [Cantonese, Pinyin], biu² lêu⁵ bed¹ yed¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 表裡不一
  1. to think in one way but speak and act in another; to be two-faced Tags: idiomatic
    Sense id: en-表裡不一-zh-phrase-9EsO9SIc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 表裡不一 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "biǎolǐrúyī",
      "word": "表裡如一"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐrúyī",
      "word": "表裏如一"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐrúyī",
      "word": "表里如一"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐ yīzhì",
      "word": "表裡一致"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐ yīzhì",
      "word": "表裏一致"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐ yīzhì",
      "word": "表里一致"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "表裡不一",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to think in one way but speak and act in another; to be two-faced"
      ],
      "id": "en-表裡不一-zh-phrase-9EsO9SIc",
      "links": [
        [
          "think",
          "think"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "two-faced",
          "two-faced"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biǎolǐbùyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "biu² leoi⁵ bat¹ jat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "biǎolǐbùyī [Phonetic:biáolǐbùyī]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biǎolǐbùyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "piao³-li³-pu⁴-i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "byǎu-lǐ-bù-yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beauliibui"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бяолибуи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bjaolibui"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bíu léuih bāt yāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biu² loey⁵ bat⁷ jat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "biu² lêu⁵ bed¹ yed¹"
    },
    {
      "ipa": "/piːu̯³⁵ lɵy̯¹³ pɐt̚⁵ jɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: biáolǐbùyī]"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/piːu̯³⁵ lɵy̯¹³ pɐt̚⁵ jɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "表裡不一"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "biǎolǐrúyī",
      "word": "表裡如一"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐrúyī",
      "word": "表裏如一"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐrúyī",
      "word": "表里如一"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐ yīzhì",
      "word": "表裡一致"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐ yīzhì",
      "word": "表裏一致"
    },
    {
      "roman": "biǎolǐ yīzhì",
      "word": "表里一致"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "表裡不一",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to think in one way but speak and act in another; to be two-faced"
      ],
      "links": [
        [
          "think",
          "think"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "two-faced",
          "two-faced"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biǎolǐbùyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "biu² leoi⁵ bat¹ jat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "biǎolǐbùyī [Phonetic:biáolǐbùyī]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biǎolǐbùyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "piao³-li³-pu⁴-i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "byǎu-lǐ-bù-yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beauliibui"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бяолибуи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bjaolibui"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bíu léuih bāt yāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biu² loey⁵ bat⁷ jat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "biu² lêu⁵ bed¹ yed¹"
    },
    {
      "ipa": "/piːu̯³⁵ lɵy̯¹³ pɐt̚⁵ jɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: biáolǐbùyī]"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/piːu̯³⁵ lɵy̯¹³ pɐt̚⁵ jɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "表裡不一"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.