"衡視" meaning in Chinese

See 衡視 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /xɤŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xɤŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: héngshì [Mandarin, Pinyin], ㄏㄥˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], héngshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], héngshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hêng²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], héng-shr̀ [Mandarin, Yale], herngshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хэнши [Mandarin, Palladius], xɛnši [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|verb}} 衡視
  1. (literary) to look straight ahead Tags: literary Synonyms: 平視/平视 (píngshì), 平視 (píngshì), 平视 (píngshì)
    Sense id: en-衡視-zh-verb-cIsF6KBK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 衡視 meaning in Chinese (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "衡視",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to look straight ahead"
      ],
      "id": "en-衡視-zh-verb-cIsF6KBK",
      "links": [
        [
          "look",
          "look"
        ],
        [
          "straight",
          "straight"
        ],
        [
          "ahead",
          "ahead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to look straight ahead"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "píngshì",
          "word": "平視/平视"
        },
        {
          "roman": "píngshì",
          "word": "平視"
        },
        {
          "roman": "píngshì",
          "word": "平视"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄥˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "héngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héngshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hêng²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "héng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herngshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэнши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛnši"
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "衡視"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "衡視",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to look straight ahead"
      ],
      "links": [
        [
          "look",
          "look"
        ],
        [
          "straight",
          "straight"
        ],
        [
          "ahead",
          "ahead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to look straight ahead"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄥˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "héngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héngshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hêng²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "héng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herngshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэнши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛnši"
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "píngshì",
      "word": "平視/平视"
    },
    {
      "roman": "píngshì",
      "word": "平視"
    },
    {
      "roman": "píngshì",
      "word": "平视"
    }
  ],
  "word": "衡視"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.