See 行政局 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "行政局", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "executive council" ], "id": "en-行政局-zh-noun-IoVuGTpz", "links": [ [ "executive", "executive" ], [ "council", "council" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hang⁴ zing³ guk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngjhèngjyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-chêng⁴-chü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-jèng-jyú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngjenqjyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синчжэнцзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinčžɛnczjuj" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hàhng jing guhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hang⁴ dzing³ guk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heng⁴ jing³ gug⁶" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/" } ], "word": "行政局" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "行政局", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "HK politics", "orig": "zh:HK politics", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Made by the Governor in Council under section 22 of the Western Harbour Crossing Ordinance (Cap. 436)", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "1997, Chief Executive in Council, “Western Harbour Crossing Regulation, enacting formula”, in Hong Kong Government Gazette, page B353:", "roman": "yóu zǒngdū huìtóng xíngzhèngjú gēnjù “xīqū hǎidǐ suìdào tiáolì” (dì 436 zhāng) dì 22 tiáo zuòchū", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "由總督會同行政局根據《西區海底隧道條例》(第436章)第22條作出", "type": "quote" }, { "english": "Made by the Governor in Council under section 22 of the Western Harbour Crossing Ordinance (Cap. 436)", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "1997, Chief Executive in Council, “Western Harbour Crossing Regulation, enacting formula”, in Hong Kong Government Gazette, page B353:", "roman": "yóu zǒngdū huìtóng xíngzhèngjú gēnjù “xīqū hǎidǐ suìdào tiáolì” (dì 436 zhāng) dì 22 tiáo zuòchū", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "由总督会同行政局根据《西区海底隧道条例》(第436章)第22条作出", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Executive Council of British Hong Kong" ], "id": "en-行政局-zh-name-6irOVPY-", "raw_glosses": [ "(Hong Kong, historical) Executive Council of British Hong Kong" ], "tags": [ "Hong-Kong", "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hang⁴ zing³ guk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngjhèngjyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-chêng⁴-chü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-jèng-jyú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngjenqjyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синчжэнцзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinčžɛnczjuj" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hàhng jing guhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hang⁴ dzing³ guk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heng⁴ jing³ gug⁶" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/" } ], "word": "行政局" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 局", "Chinese terms spelled with 政", "Chinese terms spelled with 行", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:HK politics" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "行政局", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "executive council" ], "links": [ [ "executive", "executive" ], [ "council", "council" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hang⁴ zing³ guk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngjhèngjyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-chêng⁴-chü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-jèng-jyú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngjenqjyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синчжэнцзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinčžɛnczjuj" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hàhng jing guhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hang⁴ dzing³ guk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heng⁴ jing³ gug⁶" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/" } ], "word": "行政局" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 局", "Chinese terms spelled with 政", "Chinese terms spelled with 行", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:HK politics" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "行政局", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with historical senses", "Hong Kong Chinese", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Made by the Governor in Council under section 22 of the Western Harbour Crossing Ordinance (Cap. 436)", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "1997, Chief Executive in Council, “Western Harbour Crossing Regulation, enacting formula”, in Hong Kong Government Gazette, page B353:", "roman": "yóu zǒngdū huìtóng xíngzhèngjú gēnjù “xīqū hǎidǐ suìdào tiáolì” (dì 436 zhāng) dì 22 tiáo zuòchū", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "由總督會同行政局根據《西區海底隧道條例》(第436章)第22條作出", "type": "quote" }, { "english": "Made by the Governor in Council under section 22 of the Western Harbour Crossing Ordinance (Cap. 436)", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "1997, Chief Executive in Council, “Western Harbour Crossing Regulation, enacting formula”, in Hong Kong Government Gazette, page B353:", "roman": "yóu zǒngdū huìtóng xíngzhèngjú gēnjù “xīqū hǎidǐ suìdào tiáolì” (dì 436 zhāng) dì 22 tiáo zuòchū", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "由总督会同行政局根据《西区海底隧道条例》(第436章)第22条作出", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Executive Council of British Hong Kong" ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong, historical) Executive Council of British Hong Kong" ], "tags": [ "Hong-Kong", "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hang⁴ zing³ guk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xíngzhèngjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "síngjhèngjyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsing²-chêng⁴-chü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syíng-jèng-jyú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyngjenqjyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "синчжэнцзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sinčžɛnczjuj" }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hàhng jing guhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hang⁴ dzing³ guk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "heng⁴ jing³ gug⁶" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡ɕy³⁵/" }, { "ipa": "/hɐŋ²¹ t͡sɪŋ³³ kʊk̚²/" } ], "word": "行政局" }
Download raw JSONL data for 行政局 meaning in Chinese (4.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "行政局" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "行政局", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "行政局" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "行政局", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.