See 血汗錢 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "血汗钱", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "血汗錢", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "blood-and-sweat money", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Money", "orig": "zh:Money", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "hard-earned money" ], "id": "en-血汗錢-zh-noun-c5JVDw7O", "links": [ [ "hard-earned", "hard-earned" ], [ "money", "money" ] ], "synonyms": [ { "roman": "Shanghainese", "word": "肉裡分" }, { "roman": "Shanghainese", "word": "肉里分 (8gnioq-li-fen)" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艱苦錢" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艰苦钱" }, { "roman": "xīnkǔqián", "word": "辛苦錢" }, { "roman": "xīnkǔqián", "word": "辛苦钱" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ hon⁶ cin⁴⁻²" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "hiad⁵ hon⁴ qiên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèhàncián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-han⁴-chʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-hàn-chyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehhannchyan" }, { "roman": "sjuexanʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэханьцянь" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěhàncián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-han⁴-chʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-hàn-chyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuehannchyan" }, { "roman": "sjuexanʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэханьцянь" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěhànqián" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěhàncián" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-han⁴-chʻien²" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-hàn-chyán" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieehannchyan" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "roman": "sexanʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сеханьцянь" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ hon⁶ cin⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hyut hohn chín" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ hon⁶ tsin⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ hon⁶ qin⁴⁻²" }, { "ipa": "/hyːt̚³ hɔːn²² t͡sʰiːn²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "hiad⁵ hon⁴ qiên²" }, { "ipa": "/hiat̚¹ hɔn⁵³⁻⁵⁵ t͡ɕʰiɛn¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "血汗錢" }
{ "forms": [ { "form": "血汗钱", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "血汗錢", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "blood-and-sweat money", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 汗", "Chinese terms spelled with 血", "Chinese terms spelled with 錢", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hakka lemmas", "Hakka nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Money" ], "glosses": [ "hard-earned money" ], "links": [ [ "hard-earned", "hard-earned" ], [ "money", "money" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ hon⁶ cin⁴⁻²" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "hiad⁵ hon⁴ qiên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèhàncián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-han⁴-chʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-hàn-chyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehhannchyan" }, { "roman": "sjuexanʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэханьцянь" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěhànqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěhàncián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-han⁴-chʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-hàn-chyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuehannchyan" }, { "roman": "sjuexanʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэханьцянь" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěhànqián" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěhàncián" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-han⁴-chʻien²" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-hàn-chyán" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieehannchyan" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "roman": "sexanʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сеханьцянь" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ hon⁶ cin⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hyut hohn chín" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ hon⁶ tsin⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ hon⁶ qin⁴⁻²" }, { "ipa": "/hyːt̚³ hɔːn²² t͡sʰiːn²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "hiad⁵ hon⁴ qiên²" }, { "ipa": "/hiat̚¹ hɔn⁵³⁻⁵⁵ t͡ɕʰiɛn¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "Shanghainese", "word": "肉裡分" }, { "roman": "Shanghainese", "word": "肉里分 (8gnioq-li-fen)" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艱苦錢" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艰苦钱" }, { "roman": "xīnkǔqián", "word": "辛苦錢" }, { "roman": "xīnkǔqián", "word": "辛苦钱" } ], "word": "血汗錢" }
Download raw JSONL data for 血汗錢 meaning in Chinese (5.9kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%A1%80%E6%B1%97%E9%8C%A2'], ['edit']){} >", "path": [ "血汗錢" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "血汗錢", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.