See 血友病 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*血" }, "expansion": "血", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*友" }, "expansion": "友", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*病" }, "expansion": "病", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Calque of the name in Western languages; haemo- (血) + -phil- (友) + -ia (病).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "血友病", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Diseases", "orig": "zh:Diseases", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "haemophilia" ], "id": "en-血友病-zh-noun-yOPJjmMn", "links": [ [ "pathology", "pathology" ], [ "haemophilia", "haemophilia" ] ], "raw_glosses": [ "(pathology) haemophilia" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ jau⁵ beng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-yu³-ping⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-yǒu-bìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehyeoubinq" }, { "roman": "sjuejubin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэюбин" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xuéyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-yu³-ping⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-yǒu-bìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueyeoubinq" }, { "roman": "sjuejubin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэюбин" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěyǒubìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xiéyǒubìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěyǒubìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-yu³-ping⁴" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-yǒu-bìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeyeoubinq" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "roman": "sejubin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сеюбин" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹/", "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ jau⁵ beng⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hyut yáuh behng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ jau⁵ beng⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ yeo⁵ béng⁶" }, { "ipa": "/hyːt̚³ jɐu̯¹³ pɛːŋ²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "血友病" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*血" }, "expansion": "血", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*友" }, "expansion": "友", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*病" }, "expansion": "病", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Calque of the name in Western languages; haemo- (血) + -phil- (友) + -ia (病).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "血友病", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 友", "Chinese terms spelled with 病", "Chinese terms spelled with 血", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zh:Diseases" ], "glosses": [ "haemophilia" ], "links": [ [ "pathology", "pathology" ], [ "haemophilia", "haemophilia" ] ], "raw_glosses": [ "(pathology) haemophilia" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ jau⁵ beng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-yu³-ping⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-yǒu-bìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehyeoubinq" }, { "roman": "sjuejubin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэюбин" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xuéyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěyǒubìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-yu³-ping⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-yǒu-bìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueyeoubinq" }, { "roman": "sjuejubin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэюбин" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěyǒubìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xiéyǒubìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěyǒubìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-yu³-ping⁴" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-yǒu-bìng" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeyeoubinq" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "roman": "sejubin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сеюбин" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹/", "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ jau⁵ beng⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hyut yáuh behng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ jau⁵ beng⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ yeo⁵ béng⁶" }, { "ipa": "/hyːt̚³ jɐu̯¹³ pɛːŋ²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "血友病" }
Download raw JSONL data for 血友病 meaning in Chinese (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.