See 蟪蛄 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "蟪蛄", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese disyllabic morphemes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "zh", "name": "Hemipterans", "orig": "zh:Hemipterans", "parents": [ "Insects", "Arthropods", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The mushroom of a morning does not know (what takes place between) the beginning and end of a month; the short-lived cicada does not know (what takes place between) the spring and autumn. These are instances of a short term of life.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhāojūn bù zhī huìshuò, huìgū bù zhī chūnqiū, cǐ xiǎonián yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Platypleura kaempferi" ], "id": "en-蟪蛄-zh-noun-TslxXVYQ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "huìgū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄍㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "wai⁶ gu¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "huìgū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "huèigu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hui⁴-ku¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hwèi-gū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hueygu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хуэйгу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuejgu" }, { "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ ku⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "waih gū" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "wai⁶ gu¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wei⁶ gu¹" }, { "ipa": "/wɐi̯²² kuː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "hwejH ku" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ɢʷiːds kaː/" }, { "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ ku⁵⁵/" }, { "ipa": "/wɐi̯²² kuː⁵⁵/" }, { "other": "/*ɢʷiːds kaː/" } ], "word": "蟪蛄" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "蟪蛄", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese disyllabic morphemes", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 蛄", "Chinese terms spelled with 蟪", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Hemipterans" ], "examples": [ { "english": "The mushroom of a morning does not know (what takes place between) the beginning and end of a month; the short-lived cicada does not know (what takes place between) the spring and autumn. These are instances of a short term of life.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhāojūn bù zhī huìshuò, huìgū bù zhī chūnqiū, cǐ xiǎonián yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Platypleura kaempferi" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "huìgū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄍㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "wai⁶ gu¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "huìgū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "huèigu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hui⁴-ku¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hwèi-gū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hueygu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хуэйгу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuejgu" }, { "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ ku⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "waih gū" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "wai⁶ gu¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wei⁶ gu¹" }, { "ipa": "/wɐi̯²² kuː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "hwejH ku" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ɢʷiːds kaː/" }, { "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ ku⁵⁵/" }, { "ipa": "/wɐi̯²² kuː⁵⁵/" }, { "other": "/*ɢʷiːds kaː/" } ], "word": "蟪蛄" }
Download raw JSONL data for 蟪蛄 meaning in Chinese (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "蟪蛄" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "蟪蛄", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "蟪蛄" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "蟪蛄", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.