"螣蛇" meaning in Chinese

See 螣蛇 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʰɤŋ³⁵ ʂɤ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /tʰɤŋ³⁵ ʂɤ³⁵/ Chinese transliterations: téngshé [Mandarin, Pinyin], ㄊㄥˊ ㄕㄜˊ [Mandarin, bopomofo], téngshé [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄊㄥˊ ㄕㄜˊ [Mandarin, bopomofo, standard], téngshé [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], tʻêng²-shê² [Mandarin, Wade-Giles, standard], téng-shé [Mandarin, Yale, standard], terngsher [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], тэншэ [Mandarin, Palladius, standard], tɛnšɛ [Mandarin, Palladius, standard]
Head templates: {{head|zh|noun}} 螣蛇
  1. (mythology) teng snake, a kind of flying serpent or dragon
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "螣蛇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Mythological creatures",
          "orig": "zh:Mythological creatures",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "The tengshe has no feet, yet it flies.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE",
          "roman": "Téngshé wú zú ér fēi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇無足而飛。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "The tengshe has no feet, yet it flies.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE",
          "roman": "Téngshé wú zú ér fēi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇无足而飞。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              7,
              22
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "Though winged serpents ride high on the mist, they turn to dust and ashes at last.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 3rd century, Cao Cao, 《步出夏門行·龜雖壽》, based on the translation by Jean Elizabeth Ward.",
          "roman": "Téngshé chéng wù, zhōng wéi tǔ huī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇乘霧,終為土灰。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              7,
              22
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "Though winged serpents ride high on the mist, they turn to dust and ashes at last.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 3rd century, Cao Cao, 《步出夏門行·龜雖壽》, based on the translation by Jean Elizabeth Ward.",
          "roman": "Téngshé chéng wù, zhōng wéi tǔ huī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇乘雾,终为土灰。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teng snake, a kind of flying serpent or dragon"
      ],
      "id": "en-螣蛇-zh-noun-X~ljhiLc",
      "links": [
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "fly",
          "fly"
        ],
        [
          "serpent",
          "serpent"
        ],
        [
          "dragon",
          "dragon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mythology) teng snake, a kind of flying serpent or dragon"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "mysticism",
        "mythology",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "téngshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄥˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "téngshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄥˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "téngshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tʻêng²-shê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "téng-shé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "terngsher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "тэншэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tɛnšɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɤŋ³⁵ ʂɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɤŋ³⁵ ʂɤ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "螣蛇"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "螣蛇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 蛇",
        "Chinese terms spelled with 螣",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Mythological creatures"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "The tengshe has no feet, yet it flies.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE",
          "roman": "Téngshé wú zú ér fēi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇無足而飛。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "The tengshe has no feet, yet it flies.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE",
          "roman": "Téngshé wú zú ér fēi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇无足而飞。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              7,
              22
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "Though winged serpents ride high on the mist, they turn to dust and ashes at last.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 3rd century, Cao Cao, 《步出夏門行·龜雖壽》, based on the translation by Jean Elizabeth Ward.",
          "roman": "Téngshé chéng wù, zhōng wéi tǔ huī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇乘霧,終為土灰。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              7,
              22
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "Though winged serpents ride high on the mist, they turn to dust and ashes at last.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 3rd century, Cao Cao, 《步出夏門行·龜雖壽》, based on the translation by Jean Elizabeth Ward.",
          "roman": "Téngshé chéng wù, zhōng wéi tǔ huī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "螣蛇乘雾,终为土灰。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teng snake, a kind of flying serpent or dragon"
      ],
      "links": [
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "fly",
          "fly"
        ],
        [
          "serpent",
          "serpent"
        ],
        [
          "dragon",
          "dragon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mythology) teng snake, a kind of flying serpent or dragon"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "mysticism",
        "mythology",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "téngshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄥˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "téngshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄥˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "téngshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tʻêng²-shê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "téng-shé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "terngsher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "тэншэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tɛnšɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɤŋ³⁵ ʂɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɤŋ³⁵ ʂɤ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "螣蛇"
}

Download raw JSONL data for 螣蛇 meaning in Chinese (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.