"蜑民" meaning in Chinese

See 蜑民 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tän⁵¹ min³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːn²² mɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰan⁵³⁻⁵⁵ min¹¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /tän⁵¹ min³⁵/, /taːn²² mɐn²¹/, /tʰan⁵³⁻⁵⁵ min¹¹/ Chinese transliterations: dànmín [Mandarin, Pinyin], ㄉㄢˋ ㄇㄧㄣˊ [Mandarin, bopomofo], daan⁶ man⁴ [Cantonese, Jyutping], tan⁴ min² [Guangdong, Hakka, Meixian], dànmín [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dànmín [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tan⁴-min² [Mandarin, Wade-Giles], dàn-mín [Mandarin, Yale], dannmin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], даньминь [Mandarin, Palladius], danʹminʹ [Mandarin, Palladius], daahn màhn [Cantonese, Yale], daan⁶ man⁴ [Cantonese, Pinyin], dan⁶ men⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 蜑民
  1. Tanka people

Download JSON data for 蜑民 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蜑民",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "且莫登庸其先不知何許人,或云廣州東莞縣蜑民,其父流至安南海陽路宜陽縣古齋社。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "且莫登庸其先不知何许人,或云广州东莞县蜑民,其父流至安南海阳路宜阳县古斋社。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 1574, 嚴從簡, 殊域周咨錄\nQiě Mò Dēngyōng qí xiān bùzhī héxǔrén, huò yún Guǎngzhōu Dōngguǎn xiàn dànmín, qí fù liú zhì Ānnán Hǎiyáng lù Yíyáng xiàn Gǔzhāi shè. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tanka people"
      ],
      "id": "en-蜑民-zh-noun-1~Mh9g2A",
      "links": [
        [
          "Tanka",
          "Tanka"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄢˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "tan⁴ min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tan⁴-min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàn-mín"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dannmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даньминь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danʹminʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ min³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daahn màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dan⁶ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵³⁻⁵⁵ min¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ min³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² mɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵³⁻⁵⁵ min¹¹/"
    }
  ],
  "word": "蜑民"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蜑民",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hakka lemmas",
        "Hakka nouns",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Requests for translations of Literary Chinese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "且莫登庸其先不知何許人,或云廣州東莞縣蜑民,其父流至安南海陽路宜陽縣古齋社。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "且莫登庸其先不知何许人,或云广州东莞县蜑民,其父流至安南海阳路宜阳县古斋社。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 1574, 嚴從簡, 殊域周咨錄\nQiě Mò Dēngyōng qí xiān bùzhī héxǔrén, huò yún Guǎngzhōu Dōngguǎn xiàn dànmín, qí fù liú zhì Ānnán Hǎiyáng lù Yíyáng xiàn Gǔzhāi shè. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tanka people"
      ],
      "links": [
        [
          "Tanka",
          "Tanka"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄢˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "tan⁴ min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tan⁴-min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàn-mín"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dannmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даньминь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danʹminʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ min³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daahn màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dan⁶ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵³⁻⁵⁵ min¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ min³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² mɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵³⁻⁵⁵ min¹¹/"
    }
  ],
  "word": "蜑民"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "蜑民"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蜑民",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "蜑民"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蜑民",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.