"虐心" meaning in Chinese

See 虐心 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ny̯ɛ⁵¹ ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ny̯ɛ⁵¹ ɕin⁵⁵/ Chinese transliterations: nüèxīn [Mandarin, Pinyin], ㄋㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], nüèxīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nyuèsin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nüeh⁴-hsin¹ [Mandarin, Wade-Giles], nywè-syīn [Mandarin, Yale], niuehshin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нюэсинь [Mandarin, Palladius], njuesinʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 虐心
  1. (neologism, slang) to be heart-tormenting; to be heart-wrenching; to touch a raw nerve; to make one feel depressed (such as of a literary work or movie) Tags: neologism, slang
    Sense id: en-虐心-zh-verb-89ZaYKR7 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms

Download JSON data for 虐心 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "虐心",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be heart-tormenting; to be heart-wrenching; to touch a raw nerve; to make one feel depressed (such as of a literary work or movie)"
      ],
      "id": "en-虐心-zh-verb-89ZaYKR7",
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ],
        [
          "heart-wrenching",
          "heart-wrenching"
        ],
        [
          "touch a raw nerve",
          "touch a raw nerve"
        ],
        [
          "depressed",
          "depressed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) to be heart-tormenting; to be heart-wrenching; to touch a raw nerve; to make one feel depressed (such as of a literary work or movie)"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nüèxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nüèxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nyuèsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nüeh⁴-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nywè-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niuehshin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нюэсинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "njuesinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ny̯ɛ⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ny̯ɛ⁵¹ ɕin⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "虐心"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "虐心",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be heart-tormenting; to be heart-wrenching; to touch a raw nerve; to make one feel depressed (such as of a literary work or movie)"
      ],
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ],
        [
          "heart-wrenching",
          "heart-wrenching"
        ],
        [
          "touch a raw nerve",
          "touch a raw nerve"
        ],
        [
          "depressed",
          "depressed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) to be heart-tormenting; to be heart-wrenching; to touch a raw nerve; to make one feel depressed (such as of a literary work or movie)"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nüèxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nüèxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nyuèsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nüeh⁴-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nywè-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niuehshin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нюэсинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "njuesinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ny̯ɛ⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ny̯ɛ⁵¹ ɕin⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "虐心"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.