See 藜杖 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "藜杖", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 86, 154 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "He came across an old man; the old man had a youthful countenance, and was carrying a walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yù yī lǎorén, bìyǎntóngyán, shǒu zhí lízhàng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "遇一老人,碧眼童顏,手執藜杖。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 86, 154 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "He came across an old man; the old man had a youthful countenance, and was carrying a walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yù yī lǎorén, bìyǎntóngyán, shǒu zhí lízhàng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "遇一老人,碧眼童颜,手执藜杖。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant (Chenopodium album)" ], "id": "en-藜杖-zh-noun-zY3W-7r1", "links": [ [ "walking stick", "walking stick" ], [ "hardened", "hardened" ], [ "stalk", "stalk" ], [ "goosefoot", "goosefoot" ], [ "Chenopodium album", "Chenopodium album#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, historical) walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant (Chenopodium album)" ], "tags": [ "historical", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lízhàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˊ ㄓㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lízhàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˊ ㄓㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "líjhàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "li²-chang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lí-jàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lijanq" }, { "roman": "ličžan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "личжан" }, { "ipa": "/li³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "藜杖" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "藜杖", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 杖", "Chinese terms spelled with 藜", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with historical senses", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 86, 154 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "He came across an old man; the old man had a youthful countenance, and was carrying a walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yù yī lǎorén, bìyǎntóngyán, shǒu zhí lízhàng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "遇一老人,碧眼童顏,手執藜杖。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 86, 154 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "english": "He came across an old man; the old man had a youthful countenance, and was carrying a walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese" ], "ref": " Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yù yī lǎorén, bìyǎntóngyán, shǒu zhí lízhàng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "遇一老人,碧眼童颜,手执藜杖。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant (Chenopodium album)" ], "links": [ [ "walking stick", "walking stick" ], [ "hardened", "hardened" ], [ "stalk", "stalk" ], [ "goosefoot", "goosefoot" ], [ "Chenopodium album", "Chenopodium album#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, historical) walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant (Chenopodium album)" ], "tags": [ "historical", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lízhàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˊ ㄓㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lízhàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˊ ㄓㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "líjhàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "li²-chang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lí-jàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lijanq" }, { "roman": "ličžan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "личжан" }, { "ipa": "/li³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "藜杖" }
Download raw JSONL data for 藜杖 meaning in Chinese (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.