"藍皮綠骨" meaning in Chinese

See 藍皮綠骨 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /län³⁵ pʰi³⁵ ly⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /laːm²¹ pʰei̯²¹ lʊk̚² kʷɐt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /län³⁵ pʰi³⁵ ly⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /laːm²¹ pʰei̯²¹ lʊk̚² kʷɐt̚⁵/ Chinese transliterations: lánpílǜgǔ [Mandarin, Pinyin], ㄌㄢˊ ㄆㄧˊ ㄌㄩˋ ㄍㄨˇ [Mandarin, bopomofo], laam⁴ pei⁴ luk⁶ gwat¹ [Cantonese, Jyutping], lánpílǜgǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lánpílyùgǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lan²-pʻi²-lü⁴-ku³ [Mandarin, Wade-Giles], lán-pí-lyù-gǔ [Mandarin, Yale], lanpyiliuhguu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ланьпилюйгу [Mandarin, Palladius], lanʹpiljujgu [Mandarin, Palladius], làahm pèih luhk gwāt [Cantonese, Yale], laam⁴ pei⁴ luk⁹ gwat⁷ [Cantonese, Pinyin], lam⁴ péi⁴ lug⁶ gued¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 蓝皮绿骨
Etymology: 藍皮綠骨/蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ, “to have blue skin but green bones”) figuratively means "to appear blue (as a Kuomintang member) but in truth be pro-green deep down". Etymology templates: {{zh-l|藍皮綠骨|to have blue skin but green bones}} 藍皮綠骨/蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ, “to have blue skin but green bones”) Head templates: {{head|zh|idiom}} 藍皮綠骨
  1. (Taiwan, politics, derogatory) to be a Kuomintang member but pro-green or pro-Taiwanese independence at heart Wikipedia link: Democratic Progressive Party, Pan-Blue Coalition Tags: Taiwan, derogatory, idiomatic Categories (topical): Politics
    Sense id: en-藍皮綠骨-zh-phrase-EbkyPLKv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Taiwanese Chinese Topics: government, politics

Download JSON data for 藍皮綠骨 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "藍皮綠骨",
        "2": "to have blue skin but green bones"
      },
      "expansion": "藍皮綠骨/蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ, “to have blue skin but green bones”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "藍皮綠骨/蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ, “to have blue skin but green bones”) figuratively means \"to appear blue (as a Kuomintang member) but in truth be pro-green deep down\".",
  "forms": [
    {
      "form": "蓝皮绿骨",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "藍皮綠骨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "blue-skinned but with green bones",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Politics",
          "orig": "zh:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a Kuomintang member but pro-green or pro-Taiwanese independence at heart"
      ],
      "id": "en-藍皮綠骨-zh-phrase-EbkyPLKv",
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Kuomintang",
          "Kuomintang"
        ],
        [
          "pro",
          "pro"
        ],
        [
          "at heart",
          "at heart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, politics, derogatory) to be a Kuomintang member but pro-green or pro-Taiwanese independence at heart"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "derogatory",
        "idiomatic"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ],
      "wikipedia": [
        "Democratic Progressive Party",
        "Pan-Blue Coalition"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lánpílǜgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄢˊ ㄆㄧˊ ㄌㄩˋ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laam⁴ pei⁴ luk⁶ gwat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lánpílǜgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lánpílyùgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lan²-pʻi²-lü⁴-ku³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lán-pí-lyù-gǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lanpyiliuhguu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланьпилюйгу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanʹpiljujgu"
    },
    {
      "ipa": "/län³⁵ pʰi³⁵ ly⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làahm pèih luhk gwāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laam⁴ pei⁴ luk⁹ gwat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lam⁴ péi⁴ lug⁶ gued¹"
    },
    {
      "ipa": "/laːm²¹ pʰei̯²¹ lʊk̚² kʷɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/län³⁵ pʰi³⁵ ly⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/laːm²¹ pʰei̯²¹ lʊk̚² kʷɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "藍皮綠骨"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "藍皮綠骨",
        "2": "to have blue skin but green bones"
      },
      "expansion": "藍皮綠骨/蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ, “to have blue skin but green bones”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "藍皮綠骨/蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ, “to have blue skin but green bones”) figuratively means \"to appear blue (as a Kuomintang member) but in truth be pro-green deep down\".",
  "forms": [
    {
      "form": "蓝皮绿骨",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "藍皮綠骨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "blue-skinned but with green bones",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Taiwanese Chinese",
        "zh:Politics"
      ],
      "glosses": [
        "to be a Kuomintang member but pro-green or pro-Taiwanese independence at heart"
      ],
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Kuomintang",
          "Kuomintang"
        ],
        [
          "pro",
          "pro"
        ],
        [
          "at heart",
          "at heart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, politics, derogatory) to be a Kuomintang member but pro-green or pro-Taiwanese independence at heart"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "derogatory",
        "idiomatic"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ],
      "wikipedia": [
        "Democratic Progressive Party",
        "Pan-Blue Coalition"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lánpílǜgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄢˊ ㄆㄧˊ ㄌㄩˋ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laam⁴ pei⁴ luk⁶ gwat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lánpílǜgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lánpílyùgǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lan²-pʻi²-lü⁴-ku³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lán-pí-lyù-gǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lanpyiliuhguu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланьпилюйгу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanʹpiljujgu"
    },
    {
      "ipa": "/län³⁵ pʰi³⁵ ly⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làahm pèih luhk gwāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laam⁴ pei⁴ luk⁹ gwat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lam⁴ péi⁴ lug⁶ gued¹"
    },
    {
      "ipa": "/laːm²¹ pʰei̯²¹ lʊk̚² kʷɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/län³⁵ pʰi³⁵ ly⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/laːm²¹ pʰei̯²¹ lʊk̚² kʷɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "藍皮綠骨"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "藍皮綠骨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "藍皮綠骨",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "藍皮綠骨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "藍皮綠骨",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.