"薄利多銷" meaning in Chinese

See 薄利多銷 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu̯ɔ³⁵ li⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɔːk̚² lei̯²² tɔː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵ li⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/, /pɔːk̚² lei̯²² tɔː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: bólìduōxiāo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄠ [Mandarin, bopomofo], bok⁶ lei⁶ do¹ siu¹ [Cantonese, Jyutping], bólìduōxiāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bólìduosiao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po²-li⁴-to¹-hsiao¹ [Mandarin, Wade-Giles], bwó-lì-dwō-syāu [Mandarin, Yale], borlihduoshiau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], болидосяо [Mandarin, Palladius], bolidosjao [Mandarin, Palladius], bohk leih dō sīu [Cantonese, Yale], bok⁹ lei⁶ do¹ siu¹ [Cantonese, Pinyin], bog⁶ léi⁶ do¹ xiu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 薄利多销
Head templates: {{head|zh|idiom}} 薄利多銷
  1. to sell at low prices to obtain small profits but quick returns Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "薄利多销",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "薄利多銷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In supplying the peasants with manufactured goods we follow a policy of larger sales at a small profit and of stabilizing or appropriately reducing their prices.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zài xiàng nóngmín gōngyìng gōngyèpǐn fāngmiàn, cǎiqǔ bólìduōxiāo, wěndìng wùjià huò shìdàng jiàngjià de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我們在向農民供應工業品方面,採取薄利多銷、穩定物價或適當降價的政策。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In supplying the peasants with manufactured goods we follow a policy of larger sales at a small profit and of stabilizing or appropriately reducing their prices.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zài xiàng nóngmín gōngyìng gōngyèpǐn fāngmiàn, cǎiqǔ bólìduōxiāo, wěndìng wùjià huò shìdàng jiàngjià de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我们在向农民供应工业品方面,采取薄利多销、稳定物价或适当降价的政策。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sell at low prices to obtain small profits but quick returns"
      ],
      "id": "en-薄利多銷-zh-phrase-SaUbxKym",
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "profit",
          "profit"
        ],
        [
          "quick",
          "quick"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bólìduōxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bok⁶ lei⁶ do¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bólìduōxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bólìduosiao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-li⁴-to¹-hsiao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-lì-dwō-syāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borlihduoshiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "болидосяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bolidosjao"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ li⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bohk leih dō sīu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bok⁹ lei⁶ do¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bog⁶ léi⁶ do¹ xiu¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɔːk̚² lei̯²² tɔː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ li⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɔːk̚² lei̯²² tɔː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "薄利多銷"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "薄利多销",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "薄利多銷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 利",
        "Chinese terms spelled with 多",
        "Chinese terms spelled with 薄",
        "Chinese terms spelled with 銷",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In supplying the peasants with manufactured goods we follow a policy of larger sales at a small profit and of stabilizing or appropriately reducing their prices.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zài xiàng nóngmín gōngyìng gōngyèpǐn fāngmiàn, cǎiqǔ bólìduōxiāo, wěndìng wùjià huò shìdàng jiàngjià de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我們在向農民供應工業品方面,採取薄利多銷、穩定物價或適當降價的政策。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In supplying the peasants with manufactured goods we follow a policy of larger sales at a small profit and of stabilizing or appropriately reducing their prices.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zài xiàng nóngmín gōngyìng gōngyèpǐn fāngmiàn, cǎiqǔ bólìduōxiāo, wěndìng wùjià huò shìdàng jiàngjià de zhèngcè.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我们在向农民供应工业品方面,采取薄利多销、稳定物价或适当降价的政策。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sell at low prices to obtain small profits but quick returns"
      ],
      "links": [
        [
          "sell",
          "sell"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "profit",
          "profit"
        ],
        [
          "quick",
          "quick"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bólìduōxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bok⁶ lei⁶ do¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bólìduōxiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bólìduosiao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-li⁴-to¹-hsiao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-lì-dwō-syāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borlihduoshiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "болидосяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bolidosjao"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ li⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bohk leih dō sīu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bok⁹ lei⁶ do¹ siu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bog⁶ léi⁶ do¹ xiu¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɔːk̚² lei̯²² tɔː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ li⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɔːk̚² lei̯²² tɔː⁵⁵ siːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "薄利多銷"
}

Download raw JSONL data for 薄利多銷 meaning in Chinese (3.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "薄利多銷"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "薄利多銷",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "薄利多銷"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "薄利多銷",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.