"蔚然成風" meaning in Chinese

See 蔚然成風 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /weɪ̯⁵¹ ʐän³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ fɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /wɐi̯³³ jiːn²¹ sɪŋ²¹ fʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /weɪ̯⁵¹ ʐän³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ fɤŋ⁵⁵/, /wɐi̯³³ jiːn²¹ sɪŋ²¹ fʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: wèiránchéngfēng [Mandarin, Pinyin], ㄨㄟˋ ㄖㄢˊ ㄔㄥˊ ㄈㄥ [Mandarin, bopomofo], wai³ jin⁴ sing⁴ fung¹ [Cantonese, Jyutping], wèiránchéngfēng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wèiránchéngfong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei⁴-jan²-chʻêng²-fêng¹ [Mandarin, Wade-Giles], wèi-rán-chéng-fēng [Mandarin, Yale], weyrancherngfeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вэйжаньчэнфэн [Mandarin, Palladius], vɛjžanʹčɛnfɛn [Mandarin, Palladius], wai yìhn sìhng fūng [Cantonese, Yale], wai³ jin⁴ sing⁴ fung¹ [Cantonese, Pinyin], wei³ yin⁴ xing⁴ fung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 蔚然成风
Head templates: {{head|zh|idiom}} 蔚然成風
  1. something becomes a trend or common practice; something becomes the order of the day Tags: idiomatic
    Sense id: en-蔚然成風-zh-phrase-GjlC-r4~ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 蔚然成風 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "蔚然成风",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "蔚然成風",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something becomes a trend or common practice; something becomes the order of the day"
      ],
      "id": "en-蔚然成風-zh-phrase-GjlC-r4~",
      "links": [
        [
          "trend",
          "trend"
        ],
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "practice",
          "practice"
        ],
        [
          "order of the day",
          "order of the day"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèiránchéngfēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄖㄢˊ ㄔㄥˊ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wai³ jin⁴ sing⁴ fung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wèiránchéngfēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèiránchéngfong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-jan²-chʻêng²-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèi-rán-chéng-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weyrancherngfeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжаньчэнфэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjžanʹčɛnfɛn"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʐän³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wai yìhn sìhng fūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wai³ jin⁴ sing⁴ fung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wei³ yin⁴ xing⁴ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³³ jiːn²¹ sɪŋ²¹ fʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʐän³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ fɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³³ jiːn²¹ sɪŋ²¹ fʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "蔚然成風"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "蔚然成风",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "蔚然成風",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "something becomes a trend or common practice; something becomes the order of the day"
      ],
      "links": [
        [
          "trend",
          "trend"
        ],
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "practice",
          "practice"
        ],
        [
          "order of the day",
          "order of the day"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèiránchéngfēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄖㄢˊ ㄔㄥˊ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wai³ jin⁴ sing⁴ fung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wèiránchéngfēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèiránchéngfong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-jan²-chʻêng²-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wèi-rán-chéng-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weyrancherngfeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжаньчэнфэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjžanʹčɛnfɛn"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʐän³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wai yìhn sìhng fūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wai³ jin⁴ sing⁴ fung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wei³ yin⁴ xing⁴ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³³ jiːn²¹ sɪŋ²¹ fʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʐän³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ fɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯³³ jiːn²¹ sɪŋ²¹ fʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "蔚然成風"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "蔚然成風"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蔚然成風",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "蔚然成風"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蔚然成風",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.