See 蓮花落 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "Lotus flowers fall, and so fall the lotus flowers.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Liánhuā lào, lào liánhuā.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "蓮花落,落蓮花。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "Lotus flowers fall, and so fall the lotus flowers.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Liánhuā lào, lào liánhuā.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "莲花落,落莲花。", "type": "example" } ], "etymology_text": "So named as each stanza of the ballad ends with the phrase of", "forms": [ { "form": "莲花落", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "蓮花落", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Music", "orig": "zh:Music", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A form of Chinese narrative singing that originated from begging songs." ], "id": "en-蓮花落-zh-noun--BQ1SL7V", "links": [ [ "music", "music" ], [ "Chinese", "Chinese#English" ], [ "narrative", "narrative#English" ], [ "singing", "singing#English" ], [ "originate", "originate#English" ], [ "beg", "beg#English" ], [ "song", "song#English" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A form of Chinese narrative singing that originated from begging songs." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liánhuālào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "liánhuālào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "liánhualào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "lien²-hua¹-lao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lyán-hwā-làu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lianhualaw" }, { "roman": "ljanʹxualao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ляньхуалао" }, { "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xu̯ä⁵⁵ lɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "蓮花落" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "Lotus flowers fall, and so fall the lotus flowers.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Liánhuā lào, lào liánhuā.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "蓮花落,落蓮花。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "english": "Lotus flowers fall, and so fall the lotus flowers.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Liánhuā lào, lào liánhuā.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "莲花落,落莲花。", "type": "example" } ], "etymology_text": "So named as each stanza of the ballad ends with the phrase of", "forms": [ { "form": "莲花落", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "蓮花落", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 花", "Chinese terms spelled with 落", "Chinese terms spelled with 蓮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Music" ], "glosses": [ "A form of Chinese narrative singing that originated from begging songs." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "Chinese", "Chinese#English" ], [ "narrative", "narrative#English" ], [ "singing", "singing#English" ], [ "originate", "originate#English" ], [ "beg", "beg#English" ], [ "song", "song#English" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A form of Chinese narrative singing that originated from begging songs." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liánhuālào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "liánhuālào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "liánhualào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "lien²-hua¹-lao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lyán-hwā-làu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lianhualaw" }, { "roman": "ljanʹxualao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ляньхуалао" }, { "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xu̯ä⁵⁵ lɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "蓮花落" }
Download raw JSONL data for 蓮花落 meaning in Chinese (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.