"蒸蒸日上" meaning in Chinese

See 蒸蒸日上 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵ jɐt̚² sœːŋ¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹/, /t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵ jɐt̚² sœːŋ¹³/ Chinese transliterations: zhēngzhēngrìshàng [Mandarin, Pinyin], ㄓㄥ ㄓㄥ ㄖˋ ㄕㄤˋ [Mandarin, bopomofo], zing¹ zing¹ jat⁶ soeng⁵ [Cantonese, Jyutping], zhēngzhēngrìshàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhengjhengrìhshàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chêng¹-chêng¹-jih⁴-shang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jēng-jēng-r̀-shàng [Mandarin, Yale], jengjengryhshanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжэнчжэнжишан [Mandarin, Palladius], čžɛnčžɛnžišan [Mandarin, Palladius], jīng jīng yaht séuhng [Cantonese, Yale], dzing¹ dzing¹ jat⁹ soeng⁵ [Cantonese, Pinyin], jing¹ jing¹ yed⁶ sêng⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 蒸蒸日上
  1. to become more prosperous by the day; to make progress Tags: idiomatic
    Sense id: en-蒸蒸日上-zh-phrase-gQA4WOpG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 蒸蒸日上 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "蒸蒸日上",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The vast majority of the bourgeoisie and the intellectuals who come from the old society are patriotic and are willing to serve their flourishing socialist motherland.",
          "ref": "資產階級分子和從舊社會來的知識分子的絕大多數都是愛國的,他們願意為蒸蒸日上的社會主義祖國服務。 [MSC, trad.]",
          "text": "资产阶级分子和从旧社会来的知识分子的绝大多数都是爱国的,他们愿意为蒸蒸日上的社会主义祖国服务。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZīchǎn jiējí fènzǐ hé cóng jiùshèhuì lái de zhīshi fènzǐ de juédàduōshù dōu shì àiguó de, tāmen yuànyì wèi zhēngzhēngrìshàng de shèhuì zhǔyì zǔguó fúwù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become more prosperous by the day; to make progress"
      ],
      "id": "en-蒸蒸日上-zh-phrase-gQA4WOpG",
      "links": [
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngzhēngrìshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄥ ㄓㄥ ㄖˋ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zing¹ zing¹ jat⁶ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngzhēngrìshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhengjhengrìhshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chêng¹-chêng¹-jih⁴-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēng-jēng-r̀-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jengjengryhshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжэнчжэнжишан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžɛnčžɛnžišan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīng jīng yaht séuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzing¹ dzing¹ jat⁹ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jing¹ jing¹ yed⁶ sêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵ jɐt̚² sœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵ jɐt̚² sœːŋ¹³/"
    }
  ],
  "word": "蒸蒸日上"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "蒸蒸日上",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The vast majority of the bourgeoisie and the intellectuals who come from the old society are patriotic and are willing to serve their flourishing socialist motherland.",
          "ref": "資產階級分子和從舊社會來的知識分子的絕大多數都是愛國的,他們願意為蒸蒸日上的社會主義祖國服務。 [MSC, trad.]",
          "text": "资产阶级分子和从旧社会来的知识分子的绝大多数都是爱国的,他们愿意为蒸蒸日上的社会主义祖国服务。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZīchǎn jiējí fènzǐ hé cóng jiùshèhuì lái de zhīshi fènzǐ de juédàduōshù dōu shì àiguó de, tāmen yuànyì wèi zhēngzhēngrìshàng de shèhuì zhǔyì zǔguó fúwù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become more prosperous by the day; to make progress"
      ],
      "links": [
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngzhēngrìshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄥ ㄓㄥ ㄖˋ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zing¹ zing¹ jat⁶ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngzhēngrìshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhengjhengrìhshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chêng¹-chêng¹-jih⁴-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēng-jēng-r̀-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jengjengryhshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжэнчжэнжишан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžɛnčžɛnžišan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīng jīng yaht séuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzing¹ dzing¹ jat⁹ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jing¹ jing¹ yed⁶ sêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵ jɐt̚² sœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵⁵ ʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sɪŋ⁵⁵ jɐt̚² sœːŋ¹³/"
    }
  ],
  "word": "蒸蒸日上"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.