"落葉歸根" meaning in Chinese

See 落葉歸根 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ kən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɔːk̚² jiːp̚² kʷɐi̯⁵⁵ kɐn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ kən⁵⁵/, /lɔːk̚² jiːp̚² kʷɐi̯⁵⁵ kɐn⁵⁵/ Chinese transliterations: luòyèguīgēn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄣ [Mandarin, bopomofo], lok⁶ jip⁶ gwai¹ gan¹ [Cantonese, Jyutping], luòyèguīgēn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], luòyègueigen [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lo⁴-yeh⁴-kuei¹-kên¹ [Mandarin, Wade-Giles], lwò-yè-gwēi-gēn [Mandarin, Yale], luohyehgueigen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лоегуйгэнь [Mandarin, Palladius], lojegujgɛnʹ [Mandarin, Palladius], lohk yihp gwāi gān [Cantonese, Yale], lok⁹ jip⁹ gwai¹ gan¹ [Cantonese, Pinyin], log⁶ yib⁶ guei¹ gen¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Song dynasty book《景德傳燈錄》by 釋道原, originally written as 葉落歸根/叶落归根 (yèluòguīgēn): : 葉落歸根,來時無口。 [Classical Chinese, trad.]叶落归根,来时无口。 [Classical Chinese, simp.] From: 宋·釋道原《景德傳燈錄》 Yèluòguīgēn, lái shí wú kǒu. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Etymology templates: {{zh-l|葉落歸根}} 葉落歸根/叶落归根 (yèluòguīgēn), {{zh-x|葉落歸根,來 時 無 口。||CL|collapsed=y|ref=宋·釋道原《景德傳燈錄》}} 葉落歸根,來時無口。 [Classical Chinese, trad.]叶落归根,来时无口。 [Classical Chinese, simp.] From: 宋·釋道原《景德傳燈錄》 Yèluòguīgēn, lái shí wú kǒu. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Head templates: {{head|zh|idiom}} 落葉歸根
  1. a person who has been away from his or her hometown for a long time would eventually return Wikipedia link: Song dynasty Tags: idiomatic
    Sense id: en-落葉歸根-zh-phrase-7Fm2-GSE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 落葉歸根 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "落葉歸根"
          },
          "expansion": "落葉歸根",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "落葉歸根",
            "2": "",
            "3": "낙엽귀근 / 락엽귀근",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "落葉歸根",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "落葉歸根",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "落葉歸根",
            "v": "落葉歸根",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (落葉歸根):\n* → Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "낙엽귀근 / 락엽귀근"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (落葉歸根):\n* → Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (落葉歸根):\n* → Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "lá rụng về cội",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: lá rụng về cội (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: lá rụng về cội (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "葉落歸根"
      },
      "expansion": "葉落歸根/叶落归根 (yèluòguīgēn)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "葉落歸根,來 時 無 口。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "宋·釋道原《景德傳燈錄》"
      },
      "expansion": "葉落歸根,來時無口。 [Classical Chinese, trad.]叶落归根,来时无口。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 宋·釋道原《景德傳燈錄》\nYèluòguīgēn, lái shí wú kǒu. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Song dynasty book《景德傳燈錄》by 釋道原, originally written as 葉落歸根/叶落归根 (yèluòguīgēn):\n:\n葉落歸根,來時無口。 [Classical Chinese, trad.]叶落归根,来时无口。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 宋·釋道原《景德傳燈錄》\nYèluòguīgēn, lái shí wú kǒu. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "落葉歸根",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a person who has been away from his or her hometown for a long time would eventually return"
      ],
      "id": "en-落葉歸根-zh-phrase-7Fm2-GSE",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "away",
          "away"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "eventually",
          "eventually"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Song dynasty"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luòyèguīgēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lok⁶ jip⁶ gwai¹ gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luòyèguīgēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luòyègueigen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lo⁴-yeh⁴-kuei¹-kên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwò-yè-gwēi-gēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luohyehgueigen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лоегуйгэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lojegujgɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ kən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lohk yihp gwāi gān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lok⁹ jip⁹ gwai¹ gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "log⁶ yib⁶ guei¹ gen¹"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːk̚² jiːp̚² kʷɐi̯⁵⁵ kɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ kən⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːk̚² jiːp̚² kʷɐi̯⁵⁵ kɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "落葉歸根"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "落葉歸根"
          },
          "expansion": "落葉歸根",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "落葉歸根",
            "2": "",
            "3": "낙엽귀근 / 락엽귀근",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "落葉歸根",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "落葉歸根",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "落葉歸根",
            "v": "落葉歸根",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (落葉歸根):\n* → Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "낙엽귀근 / 락엽귀근"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (落葉歸根):\n* → Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (落葉歸根):\n* → Korean: 낙엽귀근 / 락엽귀근(落葉歸根) (nagyeopgwigeun / ragyeopgwigeun)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "lá rụng về cội",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: lá rụng về cội (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: lá rụng về cội (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "葉落歸根"
      },
      "expansion": "葉落歸根/叶落归根 (yèluòguīgēn)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "葉落歸根,來 時 無 口。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "宋·釋道原《景德傳燈錄》"
      },
      "expansion": "葉落歸根,來時無口。 [Classical Chinese, trad.]叶落归根,来时无口。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 宋·釋道原《景德傳燈錄》\nYèluòguīgēn, lái shí wú kǒu. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Song dynasty book《景德傳燈錄》by 釋道原, originally written as 葉落歸根/叶落归根 (yèluòguīgēn):\n:\n葉落歸根,來時無口。 [Classical Chinese, trad.]叶落归根,来时无口。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 宋·釋道原《景德傳燈錄》\nYèluòguīgēn, lái shí wú kǒu. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "落葉歸根",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "a person who has been away from his or her hometown for a long time would eventually return"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "away",
          "away"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "eventually",
          "eventually"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Song dynasty"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luòyèguīgēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lok⁶ jip⁶ gwai¹ gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luòyèguīgēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luòyègueigen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lo⁴-yeh⁴-kuei¹-kên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwò-yè-gwēi-gēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luohyehgueigen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лоегуйгэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lojegujgɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ kən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lohk yihp gwāi gān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lok⁹ jip⁹ gwai¹ gan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "log⁶ yib⁶ guei¹ gen¹"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːk̚² jiːp̚² kʷɐi̯⁵⁵ kɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ kən⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːk̚² jiːp̚² kʷɐi̯⁵⁵ kɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "落葉歸根"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.