"萬家燈火" meaning in Chinese

See 萬家燈火 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /wän⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maːn²² kaː⁵⁵ tɐŋ⁵⁵ fɔː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ban³³⁻²¹ ka⁴⁴⁻³³ tiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /buaŋ¹¹ ke³³⁻²³ teŋ³³⁻²³ hue⁵²/ [Sinological-IPA, Teochew], /wän⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /maːn²² kaː⁵⁵ tɐŋ⁵⁵ fɔː³⁵/, /ban³³⁻²¹ ka⁴⁴⁻³³ tiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/, /buaŋ¹¹ ke³³⁻²³ teŋ³³⁻²³ hue⁵²/ Chinese transliterations: wànjiādēnghuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], maan⁶ gaa¹ dang¹ fo² [Cantonese, Jyutping], bān-ka-teng-hóe [Hokkien, POJ], bhuang⁷ gê¹ dêng¹ huê² [Peng'im, Teochew], wànjiādēnghuǒ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wànjiadenghuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wan⁴-chia¹-têng¹-huo³ [Mandarin, Wade-Giles], wàn-jyā-dēng-hwǒ [Mandarin, Yale], wannjiadenghuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ваньцзядэнхо [Mandarin, Palladius], vanʹczjadɛnxo [Mandarin, Palladius], maahn gā dāng fó [Cantonese, Yale], maan⁶ gaa¹ dang¹ fo² [Cantonese, Pinyin], man⁶ ga¹ deng¹ fo² [Cantonese, Guangdong-Romanization], bān-ka-ting-hué [Hokkien, Tai-lo], baxnka'denghoea [Hokkien, Phofsit-Daibuun], buāng ke teng hué [POJ, Teochew]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 萬家燈火
  1. a myriad twinkling lights (of a city) Tags: idiomatic
    Sense id: en-萬家燈火-zh-phrase-tYrdtgbG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 萬家燈火 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬家燈火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a myriad twinkling lights (of a city)"
      ],
      "id": "en-萬家燈火-zh-phrase-tYrdtgbG",
      "links": [
        [
          "myriad",
          "myriad"
        ],
        [
          "twinkling",
          "twinkling"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànjiādēnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ gaa¹ dang¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bān-ka-teng-hóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bhuang⁷ gê¹ dêng¹ huê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànjiādēnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànjiadenghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-chia¹-têng¹-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-jyā-dēng-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannjiadenghuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньцзядэнхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹczjadɛnxo"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn gā dāng fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ gaa¹ dang¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ ga¹ deng¹ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² kaː⁵⁵ tɐŋ⁵⁵ fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bān-ka-ting-hué"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "baxnka'denghoea"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ ka⁴⁴⁻³³ tiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buāng ke teng hué"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ¹¹ ke³³⁻²³ teŋ³³⁻²³ hue⁵²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² kaː⁵⁵ tɐŋ⁵⁵ fɔː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ ka⁴⁴⁻³³ tiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ¹¹ ke³³⁻²³ teŋ³³⁻²³ hue⁵²/"
    }
  ],
  "word": "萬家燈火"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬家燈火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Teochew four-character idioms",
        "Teochew idioms",
        "Teochew lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "a myriad twinkling lights (of a city)"
      ],
      "links": [
        [
          "myriad",
          "myriad"
        ],
        [
          "twinkling",
          "twinkling"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànjiādēnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ gaa¹ dang¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bān-ka-teng-hóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bhuang⁷ gê¹ dêng¹ huê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànjiādēnghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànjiadenghuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-chia¹-têng¹-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-jyā-dēng-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannjiadenghuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньцзядэнхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹczjadɛnxo"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn gā dāng fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ gaa¹ dang¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ ga¹ deng¹ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² kaː⁵⁵ tɐŋ⁵⁵ fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bān-ka-ting-hué"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "baxnka'denghoea"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ ka⁴⁴⁻³³ tiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "buāng ke teng hué"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ¹¹ ke³³⁻²³ teŋ³³⁻²³ hue⁵²/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² kaː⁵⁵ tɐŋ⁵⁵ fɔː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ ka⁴⁴⁻³³ tiɪŋ⁴⁴⁻³³ hue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/buaŋ¹¹ ke³³⁻²³ teŋ³³⁻²³ hue⁵²/"
    }
  ],
  "word": "萬家燈火"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "萬家燈火"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬家燈火",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "萬家燈火"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬家燈火",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "萬家燈火"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬家燈火",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.