"萬國新語" meaning in Chinese

See 萬國新語 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /wän⁵¹ ku̯ɔ³⁵ ɕin⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /wän⁵¹ ku̯ɔ³⁵ ɕin⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: wànguóxīnyǔ [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄩˇ [Mandarin, bopomofo], wànguóxīnyǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wànguósinyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wan⁴-kuo²-hsin¹-yü³ [Mandarin, Wade-Giles], wàn-gwó-syīn-yǔ [Mandarin, Yale], wanngwoshinyeu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ваньгосиньюй [Mandarin, Palladius], vanʹgosinʹjuj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 萬國新語
  1. (dated) Esperanto Tags: dated Categories (topical): Languages Synonyms: 世界語/世界语 (shìjièyǔ), 世界語 (shìjièyǔ), 世界语 (shìjièyǔ)
    Sense id: en-萬國新語-zh-noun-lbUnLHqr Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 萬國新語 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "萬國新語",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Languages",
          "orig": "zh:Languages",
          "parents": [
            "Language",
            "Names",
            "Communication",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They say that China should do away with the Chinese script, and instead use Esperanto.",
          "ref": "謂中國當廢漢文。而用萬國新語。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "谓中国当废汉文。而用万国新语。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: A Rebuttal to the Use of Esperanto in China 《駁中國用萬國新語說》 by Zhang Binglin)\nWèi zhōngguó dāng fèi hànwén. Ér yòng wànguóxīnyǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Esperanto"
      ],
      "id": "en-萬國新語-zh-noun-lbUnLHqr",
      "links": [
        [
          "Esperanto",
          "Esperanto"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Esperanto"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shìjièyǔ",
          "word": "世界語/世界语"
        },
        {
          "roman": "shìjièyǔ",
          "word": "世界語"
        },
        {
          "roman": "shìjièyǔ",
          "word": "世界语"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànguóxīnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànguóxīnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànguósinyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-kuo²-hsin¹-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-gwó-syīn-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wanngwoshinyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньгосиньюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹgosinʹjuj"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ ku̯ɔ³⁵ ɕin⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ ku̯ɔ³⁵ ɕin⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "萬國新語"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "萬國新語",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Languages"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They say that China should do away with the Chinese script, and instead use Esperanto.",
          "ref": "謂中國當廢漢文。而用萬國新語。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "谓中国当废汉文。而用万国新语。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: A Rebuttal to the Use of Esperanto in China 《駁中國用萬國新語說》 by Zhang Binglin)\nWèi zhōngguó dāng fèi hànwén. Ér yòng wànguóxīnyǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Esperanto"
      ],
      "links": [
        [
          "Esperanto",
          "Esperanto"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Esperanto"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànguóxīnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànguóxīnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànguósinyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-kuo²-hsin¹-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-gwó-syīn-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wanngwoshinyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньгосиньюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹgosinʹjuj"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ ku̯ɔ³⁵ ɕin⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ ku̯ɔ³⁵ ɕin⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shìjièyǔ",
      "word": "世界語/世界语"
    },
    {
      "roman": "shìjièyǔ",
      "word": "世界語"
    },
    {
      "roman": "shìjièyǔ",
      "word": "世界语"
    }
  ],
  "word": "萬國新語"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "萬國新語"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬國新語",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.