See 萬中無一 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "万中无一", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "萬中無一", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "not even one in ten thousand", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "one in a million; extremely rare" ], "id": "en-萬中無一-zh-phrase-rISz5ydW", "links": [ [ "one in a million", "one in a million" ], [ "rare", "rare" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) one in a million; extremely rare" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànzhōngwúyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maan⁶ zung¹ mou⁴ jat¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànzhōngwúyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wànjhongwúyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "wan⁴-chung¹-wu²-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wàn-jūng-wú-yī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wannjongwui" }, { "roman": "vanʹčžunʺui", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ваньчжунъуи" }, { "ipa": "/wän⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ u³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "maan⁶ zung¹ mou⁴ jat¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "maahn jūng mòuh yāt" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maan⁶ dzung¹ mou⁴ jat⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "man⁶ zung¹ mou⁴ yed¹" }, { "ipa": "/maːn²² t͡sʊŋ⁵⁵ mou̯²¹ jɐt̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "萬中無一" }
{ "forms": [ { "form": "万中无一", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "萬中無一", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "not even one in ten thousand", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 中", "Chinese terms spelled with 無", "Chinese terms spelled with 萬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "one in a million; extremely rare" ], "links": [ [ "one in a million", "one in a million" ], [ "rare", "rare" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) one in a million; extremely rare" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànzhōngwúyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maan⁶ zung¹ mou⁴ jat¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànzhōngwúyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wànjhongwúyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "wan⁴-chung¹-wu²-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wàn-jūng-wú-yī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wannjongwui" }, { "roman": "vanʹčžunʺui", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ваньчжунъуи" }, { "ipa": "/wän⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ u³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "maan⁶ zung¹ mou⁴ jat¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "maahn jūng mòuh yāt" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maan⁶ dzung¹ mou⁴ jat⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "man⁶ zung¹ mou⁴ yed¹" }, { "ipa": "/maːn²² t͡sʊŋ⁵⁵ mou̯²¹ jɐt̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "萬中無一" }
Download raw JSONL data for 萬中無一 meaning in Chinese (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.