See 華清 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Built in 723, the Huaqing pools was a hot springs in Huaqing Palace (華清宮), which was located atop Mount Li (驪山) in the Qinling Mountains. It was located approximately 25 km to the east of the capital city of Chang'an.", "forms": [ { "form": "华清", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "華清", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "Huáqīng chí", "word": "華清池" }, { "roman": "Huáqīng chí", "word": "华清池" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 80, 93 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "On a cold spring day, he bestowed upon her the honor of bathing with him at the Huaqing pools", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "chūn hán cì yù Huáqīng chí", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "春寒賜浴華清池", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 80, 93 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "On a cold spring day, he bestowed upon her the honor of bathing with him at the Huaqing pools", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "chūn hán cì yù Huáqīng chí", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "春寒赐浴华清池", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Huaqing Pool" ], "id": "en-華清-zh-name-3AAdbYhY" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Huáqīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄑㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waa⁴ cing¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "Huáqīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄑㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "Huácing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "Hua²-chʻing¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "Hwá-chīng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "Hwaching" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "Хуацин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "Xuacin" }, { "ipa": "/xu̯ä³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wàh chīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waa⁴ tsing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wa⁴ qing¹" }, { "ipa": "/waː²¹ t͡sʰɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ä³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/waː²¹ t͡sʰɪŋ⁵⁵/" } ], "word": "華清" }
{ "derived": [ { "roman": "Huáqīng chí", "word": "華清池" }, { "roman": "Huáqīng chí", "word": "华清池" } ], "etymology_text": "Built in 723, the Huaqing pools was a hot springs in Huaqing Palace (華清宮), which was located atop Mount Li (驪山) in the Qinling Mountains. It was located approximately 25 km to the east of the capital city of Chang'an.", "forms": [ { "form": "华清", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "華清", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 清", "Chinese terms spelled with 華", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 80, 93 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "On a cold spring day, he bestowed upon her the honor of bathing with him at the Huaqing pools", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "chūn hán cì yù Huáqīng chí", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "春寒賜浴華清池", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 80, 93 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "On a cold spring day, he bestowed upon her the honor of bathing with him at the Huaqing pools", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "chūn hán cì yù Huáqīng chí", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "春寒赐浴华清池", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Huaqing Pool" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Huáqīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄑㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waa⁴ cing¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "Huáqīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˊ ㄑㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "Huácing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "Hua²-chʻing¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "Hwá-chīng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "Hwaching" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "Хуацин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "Xuacin" }, { "ipa": "/xu̯ä³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wàh chīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waa⁴ tsing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wa⁴ qing¹" }, { "ipa": "/waː²¹ t͡sʰɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ä³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/waː²¹ t͡sʰɪŋ⁵⁵/" } ], "word": "華清" }
Download raw JSONL data for 華清 meaning in Chinese (3.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "華清" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "華清", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.