"臺甫" meaning in Chinese

See 臺甫 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʰaɪ̯³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɔːi̯²¹ fuː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰaɪ̯³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tʰɔːi̯²¹ fuː³⁵/ Chinese transliterations: táifǔ [Mandarin, Pinyin], ㄊㄞˊ ㄈㄨˇ [Mandarin, bopomofo], toi⁴ fu² [Cantonese, Jyutping], táifǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], táifǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻai²-fu³ [Mandarin, Wade-Giles], tái-fǔ [Mandarin, Yale], tairfuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тайфу [Mandarin, Palladius], tajfu [Mandarin, Palladius], tòih fú [Cantonese, Yale], toi⁴ fu² [Cantonese, Pinyin], toi⁴ fu² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 臺甫
  1. (dated, polite) your courtesy name (used to ask for the name of the person to whom one is speaking) Tags: dated, polite
    Sense id: en-臺甫-zh-noun-ciLD4aHY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 臺甫 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "臺甫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The third son asked: \"Sir, what are your surname and courtesy name?\"",
          "ref": "三公子道:「先生貴姓,臺甫?」 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "三公子道:「先生贵姓,台甫?」 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE\nSān gōngzǐ dào: “Xiānshēng guìxìng, táifǔ?” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "your courtesy name (used to ask for the name of the person to whom one is speaking)"
      ],
      "id": "en-臺甫-zh-noun-ciLD4aHY",
      "links": [
        [
          "courtesy name",
          "courtesy name"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, polite) your courtesy name (used to ask for the name of the person to whom one is speaking)"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táifǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄞˊ ㄈㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "toi⁴ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "táifǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táifǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻai²-fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tái-fǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tairfuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тайфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tajfu"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tòih fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "toi⁴ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "toi⁴ fu²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːi̯²¹ fuː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːi̯²¹ fuː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "臺甫"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "臺甫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese dated terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese polite terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The third son asked: \"Sir, what are your surname and courtesy name?\"",
          "ref": "三公子道:「先生貴姓,臺甫?」 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "三公子道:「先生贵姓,台甫?」 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE\nSān gōngzǐ dào: “Xiānshēng guìxìng, táifǔ?” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "your courtesy name (used to ask for the name of the person to whom one is speaking)"
      ],
      "links": [
        [
          "courtesy name",
          "courtesy name"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, polite) your courtesy name (used to ask for the name of the person to whom one is speaking)"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táifǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄞˊ ㄈㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "toi⁴ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "táifǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táifǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻai²-fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tái-fǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tairfuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тайфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tajfu"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tòih fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "toi⁴ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "toi⁴ fu²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːi̯²¹ fuː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯³⁵ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːi̯²¹ fuː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "臺甫"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.