"自身難保" meaning in Chinese

See 自身難保 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sz̩⁵¹ ʂən⁵⁵ nän³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siː²² sɐn⁵⁵ naːn²¹ pou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sz̩⁵¹ ʂən⁵⁵ nän³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡siː²² sɐn⁵⁵ naːn²¹ pou̯³⁵/ Chinese transliterations: zìshēnnánbǎo [Mandarin, Pinyin], ㄗˋ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄅㄠˇ [Mandarin, bopomofo], zi⁶ san¹ naan⁴ bou² [Cantonese, Jyutping], zìshēnnánbǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zìhshennánbǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tzŭ⁴-shên¹-nan²-pao³ [Mandarin, Wade-Giles], dz̀-shēn-nán-bǎu [Mandarin, Yale], tzyhshennanbao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзышэньнаньбао [Mandarin, Palladius], czyšɛnʹnanʹbao [Mandarin, Palladius], jih sān nàahn bóu [Cantonese, Yale], dzi⁶ san¹ naan⁴ bou² [Cantonese, Pinyin], ji⁶ sen¹ nan⁴ bou² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 自身難保
  1. to be in trouble oneself (implying someone is thus unable to help others) Tags: idiomatic Derived forms: 泥菩薩過江——自身難保/泥菩萨过江——自身难保 (nípúsàguòjiāng, zìshēnnánbǎo)
    Sense id: en-自身難保-zh-phrase-PIuC6tXA Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 自身難保 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "自身難保",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "nípúsàguòjiāng, zìshēnnánbǎo",
          "word": "泥菩薩過江——自身難保/泥菩萨过江——自身难保"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in trouble oneself (implying someone is thus unable to help others)"
      ],
      "id": "en-自身難保-zh-phrase-PIuC6tXA",
      "links": [
        [
          "in trouble",
          "in trouble"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìshēnnánbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗˋ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi⁶ san¹ naan⁴ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zìshēnnánbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìhshennánbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzŭ⁴-shên¹-nan²-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dz̀-shēn-nán-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzyhshennanbao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзышэньнаньбао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czyšɛnʹnanʹbao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂən⁵⁵ nän³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jih sān nàahn bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi⁶ san¹ naan⁴ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji⁶ sen¹ nan⁴ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² sɐn⁵⁵ naːn²¹ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂən⁵⁵ nän³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² sɐn⁵⁵ naːn²¹ pou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "自身難保"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "nípúsàguòjiāng, zìshēnnánbǎo",
      "word": "泥菩薩過江——自身難保/泥菩萨过江——自身难保"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "自身難保",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be in trouble oneself (implying someone is thus unable to help others)"
      ],
      "links": [
        [
          "in trouble",
          "in trouble"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìshēnnánbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗˋ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi⁶ san¹ naan⁴ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zìshēnnánbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìhshennánbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzŭ⁴-shên¹-nan²-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dz̀-shēn-nán-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzyhshennanbao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзышэньнаньбао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czyšɛnʹnanʹbao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂən⁵⁵ nän³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jih sān nàahn bóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi⁶ san¹ naan⁴ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji⁶ sen¹ nan⁴ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² sɐn⁵⁵ naːn²¹ pou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂən⁵⁵ nän³⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² sɐn⁵⁵ naːn²¹ pou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "自身難保"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "自身難保"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "自身難保",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "自身難保"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "自身難保",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.