"自古皆有死,民無信不立" meaning in Chinese

See 自古皆有死,民無信不立 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /t͡sz̩⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ min³⁵ u³⁵ ɕin⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ li⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sz̩⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ min³⁵ u³⁵ ɕin⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ li⁵¹/ Chinese transliterations: zìgǔ jiē yǒu sǐ [Mandarin, Pinyin], mín wúxìnbùlì [Mandarin, Pinyin], ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄝ ㄧㄡˇ ㄙˇ [Mandarin, bopomofo], ㄇㄧㄣˊ ㄨˊ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˋ [Mandarin, bopomofo], zìgǔ jiē yǒu sǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mín wúxìnbùlì [Phonetic:zìgǔjiēyóusǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mínwúxìnbúlì] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zìhgǔ jie yǒu sǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mín wúsìnbùlì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tzŭ⁴-ku³ chieh¹ yu³ ssŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], min² wu²-hsin⁴-pu⁴-li⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dz̀-gǔ jyē yǒu sž- [Mandarin, Yale], mín wú-syìn-bù-lì [Mandarin, Yale], tzyhguu jie yeou syy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], min wushinnbulih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзыгу цзе ю сы [Mandarin, Palladius], минь усиньбули [Mandarin, Palladius], czygu cze ju sy [Mandarin, Palladius], minʹ usinʹbuli [Mandarin, Palladius]
Etymology: See 無信不立/无信不立 (wúxìnbùlì). Etymology templates: {{zh-l|無信不立}} 無信不立/无信不立 (wúxìnbùlì) Head templates: {{head|zh|proverb}} 自古皆有死,民無信不立
  1. Since ancient times, all men experience death; but if the people have no faith in their rulers, there is no standing for the state. Related terms: 自古皆有死,人無信不立/自古皆有死,人无信不立 (zìgǔ jiē yǒu sǐ, rén wúxìnbùlì)
    Sense id: en-自古皆有死,民無信不立-zh-proverb-FMsn8CYG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 自古皆有死,民無信不立 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "無信不立"
      },
      "expansion": "無信不立/无信不立 (wúxìnbùlì)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "See 無信不立/无信不立 (wúxìnbùlì).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "自古皆有死,民無信不立",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Since ancient times, all men experience death; but if the people have no faith in their rulers, there is no standing for the state."
      ],
      "id": "en-自古皆有死,民無信不立-zh-proverb-FMsn8CYG",
      "related": [
        {
          "roman": "zìgǔ jiē yǒu sǐ, rén wúxìnbùlì",
          "word": "自古皆有死,人無信不立/自古皆有死,人无信不立"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìgǔ jiē yǒu sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mín wúxìnbùlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄝ ㄧㄡˇ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄨˊ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zìgǔ jiē yǒu sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mín wúxìnbùlì [Phonetic:zìgǔjiēyóusǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínwúxìnbúlì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìhgǔ jie yǒu sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mín wúsìnbùlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzŭ⁴-ku³ chieh¹ yu³ ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "min² wu²-hsin⁴-pu⁴-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dz̀-gǔ jyē yǒu sž-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mín wú-syìn-bù-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzyhguu jie yeou syy"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "min wushinnbulih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзыгу цзе ю сы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "минь усиньбули"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czygu cze ju sy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minʹ usinʹbuli"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ min³⁵ u³⁵ ɕin⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ min³⁵ u³⁵ ɕin⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ li⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "自古皆有死,民無信不立"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "無信不立"
      },
      "expansion": "無信不立/无信不立 (wúxìnbùlì)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "See 無信不立/无信不立 (wúxìnbùlì).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "自古皆有死,民無信不立",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "roman": "zìgǔ jiē yǒu sǐ, rén wúxìnbùlì",
      "word": "自古皆有死,人無信不立/自古皆有死,人无信不立"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "Since ancient times, all men experience death; but if the people have no faith in their rulers, there is no standing for the state."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìgǔ jiē yǒu sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mín wúxìnbùlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄝ ㄧㄡˇ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄨˊ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zìgǔ jiē yǒu sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mín wúxìnbùlì [Phonetic:zìgǔjiēyóusǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínwúxìnbúlì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìhgǔ jie yǒu sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mín wúsìnbùlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzŭ⁴-ku³ chieh¹ yu³ ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "min² wu²-hsin⁴-pu⁴-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dz̀-gǔ jyē yǒu sž-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mín wú-syìn-bù-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzyhguu jie yeou syy"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "min wushinnbulih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзыгу цзе ю сы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "минь усиньбули"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czygu cze ju sy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minʹ usinʹbuli"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ min³⁵ u³⁵ ɕin⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ min³⁵ u³⁵ ɕin⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ li⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "自古皆有死,民無信不立"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "自古皆有死,民無信不立"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "自古皆有死,民無信不立",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.