"膾炙人口" meaning in Chinese

See 膾炙人口 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kʰu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰuːi̯³⁵ t͡sɛːk̚³ jɐn²¹ hɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kʰu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʰuːi̯³⁵ t͡sɛːk̚³ jɐn²¹ hɐu̯³⁵/ Chinese transliterations: kuàizhìrénkǒu [Mandarin, Pinyin], ㄎㄨㄞˋ ㄓˋ ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ [Mandarin, bopomofo], kui² zek³ jan⁴ hau² [Cantonese, Jyutping], kuàizhìrénkǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kuàijhìhrénkǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻuai⁴-chih⁴-jên²-kʻou³ [Mandarin, Wade-Giles], kwài-jr̀-rén-kǒu [Mandarin, Yale], kuayjyhrenkoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], куайчжижэнькоу [Mandarin, Palladius], kuajčžižɛnʹkou [Mandarin, Palladius], kúi jek yàhn háu [Cantonese, Yale], kui² dzek⁸ jan⁴ hau² [Cantonese, Pinyin], kui² zég³ yen⁴ heo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 膾炙人口
  1. universally appreciated (especially of literary works); liked by many; appealing to the masses; on everyone's lips Tags: idiomatic
    Sense id: en-膾炙人口-zh-phrase-8px6JD24 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 膾炙人口 meaning in Chinese (3.5kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "膾炙人口"
          },
          "expansion": "膾炙人口",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "膾炙人口",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "膾炙人口",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "quái chá nhân khẩu",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "膾炙人口"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "膾炙人口",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "quái chá nhân khẩu",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "膾炙人口",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "膾炙人口",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "膾炙人口",
            "v": "膾炙人口",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (膾炙人口):\n* → Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "quái chá nhân khẩu"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (膾炙人口):\n* → Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (膾炙人口):\n* → Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "膾炙人口",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "universally appreciated (especially of literary works); liked by many; appealing to the masses; on everyone's lips"
      ],
      "id": "en-膾炙人口-zh-phrase-8px6JD24",
      "links": [
        [
          "universally",
          "universally"
        ],
        [
          "appreciated",
          "appreciated"
        ],
        [
          "on everyone's lips",
          "on everyone's lips"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuàizhìrénkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄓˋ ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kui² zek³ jan⁴ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuàizhìrénkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuàijhìhrénkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻuai⁴-chih⁴-jên²-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwài-jr̀-rén-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuayjyhrenkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "куайчжижэнькоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kuajčžižɛnʹkou"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kúi jek yàhn háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kui² dzek⁸ jan⁴ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kui² zég³ yen⁴ heo²"
    },
    {
      "ipa": "/kʰuːi̯³⁵ t͡sɛːk̚³ jɐn²¹ hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰuːi̯³⁵ t͡sɛːk̚³ jɐn²¹ hɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "膾炙人口"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "膾炙人口"
          },
          "expansion": "膾炙人口",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "膾炙人口",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "膾炙人口",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "quái chá nhân khẩu",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "膾炙人口"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "膾炙人口",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "quái chá nhân khẩu",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "膾炙人口",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "膾炙人口",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "膾炙人口",
            "v": "膾炙人口",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (膾炙人口):\n* → Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "quái chá nhân khẩu"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (膾炙人口):\n* → Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (膾炙人口):\n* → Vietnamese: quái chá nhân khẩu (膾炙人口)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "膾炙人口",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "universally appreciated (especially of literary works); liked by many; appealing to the masses; on everyone's lips"
      ],
      "links": [
        [
          "universally",
          "universally"
        ],
        [
          "appreciated",
          "appreciated"
        ],
        [
          "on everyone's lips",
          "on everyone's lips"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuàizhìrénkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄓˋ ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kui² zek³ jan⁴ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuàizhìrénkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kuàijhìhrénkǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻuai⁴-chih⁴-jên²-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwài-jr̀-rén-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kuayjyhrenkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "куайчжижэнькоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kuajčžižɛnʹkou"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kúi jek yàhn háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kui² dzek⁸ jan⁴ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kui² zég³ yen⁴ heo²"
    },
    {
      "ipa": "/kʰuːi̯³⁵ t͡sɛːk̚³ jɐn²¹ hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰuːi̯³⁵ t͡sɛːk̚³ jɐn²¹ hɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "膾炙人口"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.