"腦回路" meaning in Chinese

See 腦回路 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵ lu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵ lu⁵¹/ Chinese transliterations: nǎohuílù [Mandarin, Pinyin], ㄋㄠˇ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄨˋ [Mandarin, bopomofo], nǎohuílù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nǎohuéilù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nao³-hui²-lu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], nǎu-hwéi-lù [Mandarin, Yale], naohweiluh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], наохуэйлу [Mandarin, Palladius], naoxuejlu [Mandarin, Palladius] Forms: 脑回路, 腦迴路
Head templates: {{head|zh|noun}} 腦回路
  1. (neologism, slang, often humorous) the circuitous afferent pathway of the brain; neural circuits; workings of the human brain Tags: humorous, neologism, often, slang
    Sense id: en-腦回路-zh-noun-uN9D86ZU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "脑回路",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "腦迴路",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "腦回路",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have an excessively long afferent pathway, i.e. to respond pathologically slowly",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù cháng",
          "text": "腦回路長",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have an excessively long afferent pathway, i.e. to respond pathologically slowly",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù cháng",
          "text": "脑回路长",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have a “refreshingly novel” (i.e. strange) way of thinking",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù qīngqí",
          "text": "腦回路清奇",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have a “refreshingly novel” (i.e. strange) way of thinking",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù qīngqí",
          "text": "脑回路清奇",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the circuitous afferent pathway of the brain; neural circuits; workings of the human brain"
      ],
      "id": "en-腦回路-zh-noun-uN9D86ZU",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "circuitous",
          "circuitous"
        ],
        [
          "afferent",
          "afferent"
        ],
        [
          "pathway",
          "pathway"
        ],
        [
          "brain",
          "brain"
        ],
        [
          "neural",
          "neural"
        ],
        [
          "circuits",
          "circuits"
        ],
        [
          "workings",
          "workings"
        ],
        [
          "human",
          "human"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, often humorous) the circuitous afferent pathway of the brain; neural circuits; workings of the human brain"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "often",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎohuílù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nǎohuílù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎohuéilù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nao³-hui²-lu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nǎu-hwéi-lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "naohweiluh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наохуэйлу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "naoxuejlu"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵ lu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵ lu⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "腦回路"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "脑回路",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "腦迴路",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "腦回路",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms spelled with 回",
        "Chinese terms spelled with 腦",
        "Chinese terms spelled with 路",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have an excessively long afferent pathway, i.e. to respond pathologically slowly",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù cháng",
          "text": "腦回路長",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have an excessively long afferent pathway, i.e. to respond pathologically slowly",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù cháng",
          "text": "脑回路长",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have a “refreshingly novel” (i.e. strange) way of thinking",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù qīngqí",
          "text": "腦回路清奇",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have a “refreshingly novel” (i.e. strange) way of thinking",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "nǎohuílù qīngqí",
          "text": "脑回路清奇",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the circuitous afferent pathway of the brain; neural circuits; workings of the human brain"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "circuitous",
          "circuitous"
        ],
        [
          "afferent",
          "afferent"
        ],
        [
          "pathway",
          "pathway"
        ],
        [
          "brain",
          "brain"
        ],
        [
          "neural",
          "neural"
        ],
        [
          "circuits",
          "circuits"
        ],
        [
          "workings",
          "workings"
        ],
        [
          "human",
          "human"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, often humorous) the circuitous afferent pathway of the brain; neural circuits; workings of the human brain"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "often",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎohuílù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nǎohuílù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎohuéilù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nao³-hui²-lu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nǎu-hwéi-lù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "naohweiluh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "наохуэйлу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "naoxuejlu"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵ lu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵ lu⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "腦回路"
}

Download raw JSONL data for 腦回路 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "腦回路"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "腦回路",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.