"脫殼金蟬" meaning in Chinese

See 脫殼金蟬 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/, /tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/ Chinese transliterations: tuōqiàojīnchán [Mandarin, Pinyin], tuōkéjīnchán [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ [Mandarin, bopomofo], ㄊㄨㄛ ㄎㄜˊ ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ [Mandarin, bopomofo], tuōqiàojīnchán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tuociàojinchán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻo¹-chʻiao⁴-chin¹-chʻan² [Mandarin, Wade-Giles], twō-chyàu-jīn-chán [Mandarin, Yale], tuochiawjincharn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тоцяоцзиньчань [Mandarin, Palladius], tocjaoczinʹčanʹ [Mandarin, Palladius], tuōkéjīnchán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tuokéjinchán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻo¹-kʻo²-chin¹-chʻan² [Mandarin, Wade-Giles], twō-ké-jīn-chán [Mandarin, Yale], tuokerjincharn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], токэцзиньчань [Mandarin, Palladius], tokɛczinʹčanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 脱壳金蝉
Head templates: {{head|zh|idiom}} 脫殼金蟬
  1. Alternative form of 金蟬脫殼 /金蝉脱壳 Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: 金蟬脫殼 /金蝉脱壳
{
  "forms": [
    {
      "form": "脱壳金蝉",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "脫殼金蟬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "golden cicada that has shed its shell",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "金蟬脫殼 /金蝉脱壳"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 吳敬所 《國色天香 (guósètiānxiāng)·第七卷·天緣奇遇(上)》",
          "roman": "Sù lánhuā, guì hóng shù, yíng cuì xuān zhōng, cuò bèi chūn liú zhù. Guāiqiǎo xiǎo qīng jī bù lù, jiè fēng yāo yǔ, tuōkéjīnchán qù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "素蘭花,桂紅樹,迎翠軒中,錯被春留住。乖巧小卿機不露,借風邀雨,脫殼金蟬去。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 吳敬所 《國色天香 (guósètiānxiāng)·第七卷·天緣奇遇(上)》",
          "roman": "Sù lánhuā, guì hóng shù, yíng cuì xuān zhōng, cuò bèi chūn liú zhù. Guāiqiǎo xiǎo qīng jī bù lù, jiè fēng yāo yǔ, tuōkéjīnchán qù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "素兰花,桂红树,迎翠轩中,错被春留住。乖巧小卿机不露,借风邀雨,脱壳金蝉去。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 關漢卿 (Guan Hanqing) 《虎牢關三戰呂布·第三折》",
          "roman": "Zuórì zhù lǚbù shā de wǒ hún bù fùtǐ, zǎo shì wǒ tuōkéjīnchán jì zǒu le, biérén dōu bù zhīdào, zé yǒu zhāngfēi zhīdào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "昨日著呂布殺的我魂不附體,早是我脫殼金蟬計走了,別人都不知道,則有張飛知道。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 關漢卿 (Guan Hanqing) 《虎牢關三戰呂布·第三折》",
          "roman": "Zuórì zhù lǚbù shā de wǒ hún bù fùtǐ, zǎo shì wǒ tuōkéjīnchán jì zǒu le, biérén dōu bù zhīdào, zé yǒu zhāngfēi zhīdào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "昨日着吕布杀的我魂不附体,早是我脱壳金蝉计走了,别人都不知道,则有张飞知道。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 金蟬脫殼 /金蝉脱壳"
      ],
      "id": "en-脫殼金蟬-zh-phrase-Gj6RgorH",
      "links": [
        [
          "金蟬脫殼",
          "金蟬脫殼#Chinese"
        ],
        [
          "金蝉脱壳",
          "金蝉脱壳#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuōqiàojīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuōkéjīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄛ ㄎㄜˊ ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuōqiàojīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuociàojinchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻo¹-chʻiao⁴-chin¹-chʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twō-chyàu-jīn-chán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuochiawjincharn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тоцяоцзиньчань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tocjaoczinʹčanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuōkéjīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuokéjinchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻo¹-kʻo²-chin¹-chʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twō-ké-jīn-chán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuokerjincharn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "токэцзиньчань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tokɛczinʹčanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "脫殼金蟬"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "脱壳金蝉",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "脫殼金蟬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "golden cicada that has shed its shell",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "金蟬脫殼 /金蝉脱壳"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 殼",
        "Chinese terms spelled with 脫",
        "Chinese terms spelled with 蟬",
        "Chinese terms spelled with 金",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 吳敬所 《國色天香 (guósètiānxiāng)·第七卷·天緣奇遇(上)》",
          "roman": "Sù lánhuā, guì hóng shù, yíng cuì xuān zhōng, cuò bèi chūn liú zhù. Guāiqiǎo xiǎo qīng jī bù lù, jiè fēng yāo yǔ, tuōkéjīnchán qù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "素蘭花,桂紅樹,迎翠軒中,錯被春留住。乖巧小卿機不露,借風邀雨,脫殼金蟬去。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 吳敬所 《國色天香 (guósètiānxiāng)·第七卷·天緣奇遇(上)》",
          "roman": "Sù lánhuā, guì hóng shù, yíng cuì xuān zhōng, cuò bèi chūn liú zhù. Guāiqiǎo xiǎo qīng jī bù lù, jiè fēng yāo yǔ, tuōkéjīnchán qù.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "素兰花,桂红树,迎翠轩中,错被春留住。乖巧小卿机不露,借风邀雨,脱壳金蝉去。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 關漢卿 (Guan Hanqing) 《虎牢關三戰呂布·第三折》",
          "roman": "Zuórì zhù lǚbù shā de wǒ hún bù fùtǐ, zǎo shì wǒ tuōkéjīnchán jì zǒu le, biérén dōu bù zhīdào, zé yǒu zhāngfēi zhīdào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "昨日著呂布殺的我魂不附體,早是我脫殼金蟬計走了,別人都不知道,則有張飛知道。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 關漢卿 (Guan Hanqing) 《虎牢關三戰呂布·第三折》",
          "roman": "Zuórì zhù lǚbù shā de wǒ hún bù fùtǐ, zǎo shì wǒ tuōkéjīnchán jì zǒu le, biérén dōu bù zhīdào, zé yǒu zhāngfēi zhīdào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "昨日着吕布杀的我魂不附体,早是我脱壳金蝉计走了,别人都不知道,则有张飞知道。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 金蟬脫殼 /金蝉脱壳"
      ],
      "links": [
        [
          "金蟬脫殼",
          "金蟬脫殼#Chinese"
        ],
        [
          "金蝉脱壳",
          "金蝉脱壳#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuōqiàojīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuōkéjīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄛ ㄎㄜˊ ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuōqiàojīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuociàojinchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻo¹-chʻiao⁴-chin¹-chʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twō-chyàu-jīn-chán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuochiawjincharn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тоцяоцзиньчань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tocjaoczinʹčanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuōkéjīnchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuokéjinchán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻo¹-kʻo²-chin¹-chʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twō-ké-jīn-chán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuokerjincharn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "токэцзиньчань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tokɛczinʹčanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "脫殼金蟬"
}

Download raw JSONL data for 脫殼金蟬 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland standard)⁺'",
  "path": [
    "脫殼金蟬"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "脫殼金蟬",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan standard)⁺'",
  "path": [
    "脫殼金蟬"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "脫殼金蟬",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.