See 肥水不流外人田 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "肥水不流外人田", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "Fertile water should not flow into someone else's field.", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "synonym of 肥水不落外人田 (féishuǐ bù luò wàirén tián, “a benefit should not be given to others and should be shared exclusively among one’s own people”)" ], "id": "en-肥水不流外人田-zh-proverb-36-5UvWg", "links": [ [ "肥水不落外人田", "肥水不落外人田#Chinese" ], [ "benefit", "benefit" ], [ "give", "give" ], [ "share", "share" ], [ "exclusively", "exclusively" ], [ "people", "people" ] ], "synonyms": [ { "extra": "féishuǐ bù luò wàirén tián, “a benefit should not be given to others and should be shared exclusively among one’s own people”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "肥水不落外人田" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "féishuǐ bù liú wàirén tián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ seoi² bat¹ lau⁴ ngoi⁶ jan⁴ tin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "féishuǐ bù liú wàirén tián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "féishuěi bù lióu wàirén tián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fei²-shui³ pu⁴ liu² wai⁴-jên² tʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "féi-shwěi bù lyóu wài-rén tyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "feirshoei bu liou wayren tyan" }, { "roman": "fɛjšuj bu lju vajžɛnʹ tjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэйшуй бу лю вайжэнь тянь" }, { "ipa": "/feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ seoi² bat¹ lau⁴ ngoi⁶ jan⁴ tin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fèih séui bāt làuh ngoih yàhn tìhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fei⁴ soey² bat⁷ lau⁴ ngoi⁶ jan⁴ tin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "féi⁴ sêu² bed¹ leo⁴ ngoi⁶ yen⁴ tin⁴" }, { "ipa": "/fei̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ lɐu̯²¹ ŋɔːi̯²² jɐn²¹ tʰiːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "肥水不流外人田" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "肥水不流外人田", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "Fertile water should not flow into someone else's field.", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 外", "Chinese terms spelled with 水", "Chinese terms spelled with 流", "Chinese terms spelled with 田", "Chinese terms spelled with 肥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "synonym of 肥水不落外人田 (féishuǐ bù luò wàirén tián, “a benefit should not be given to others and should be shared exclusively among one’s own people”)" ], "links": [ [ "肥水不落外人田", "肥水不落外人田#Chinese" ], [ "benefit", "benefit" ], [ "give", "give" ], [ "share", "share" ], [ "exclusively", "exclusively" ], [ "people", "people" ] ], "synonyms": [ { "extra": "féishuǐ bù luò wàirén tián, “a benefit should not be given to others and should be shared exclusively among one’s own people”", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "肥水不落外人田" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "féishuǐ bù liú wàirén tián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ seoi² bat¹ lau⁴ ngoi⁶ jan⁴ tin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "féishuǐ bù liú wàirén tián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "féishuěi bù lióu wàirén tián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fei²-shui³ pu⁴ liu² wai⁴-jên² tʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "féi-shwěi bù lyóu wài-rén tyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "feirshoei bu liou wayren tyan" }, { "roman": "fɛjšuj bu lju vajžɛnʹ tjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэйшуй бу лю вайжэнь тянь" }, { "ipa": "/feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei⁴ seoi² bat¹ lau⁴ ngoi⁶ jan⁴ tin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fèih séui bāt làuh ngoih yàhn tìhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fei⁴ soey² bat⁷ lau⁴ ngoi⁶ jan⁴ tin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "féi⁴ sêu² bed¹ leo⁴ ngoi⁶ yen⁴ tin⁴" }, { "ipa": "/fei̯²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ lɐu̯²¹ ŋɔːi̯²² jɐn²¹ tʰiːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "肥水不流外人田" }
Download raw JSONL data for 肥水不流外人田 meaning in Chinese (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.