"肚兒" meaning in Chinese

See 肚兒 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tuɻʷ²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰou̯¹³ jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tuɻʷ²¹⁴/, /tʰou̯¹³ jiː²¹/ Chinese transliterations: dǔr [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨˇㄦ [Mandarin, bopomofo], tou⁵ ji⁴ [Cantonese, Jyutping], dǔr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǔr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tu³-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], dǔr [Mandarin, Yale], duul [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дур [Mandarin, Palladius], dur [Mandarin, Palladius], tóuh yìh [Cantonese, Yale], tou⁵ ji⁴ [Cantonese, Pinyin], tou⁵ yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 肚兒
  1. (Mandarin) Erhua form of 肚 (dù, “tripe; animal stomach (as food)”). Tags: Erhua, Mandarin, alt-of Alternative form of: (extra: (dù, “tripe; animal stomach (as food)”)) Derived forms: 爆肚兒 (bàodǔr), 爆肚儿 (bàodǔr)
    Sense id: en-肚兒-zh-noun-QWEMk5xC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin Chinese

Download JSON data for 肚兒 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "肚兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(dù, “tripe; animal stomach (as food)”)",
          "word": "肚"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "bàodǔr",
          "word": "爆肚兒"
        },
        {
          "roman": "bàodǔr",
          "word": "爆肚儿"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "我思量些羊肚兒湯吃。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "我思量些羊肚儿汤吃。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Yuan Dynasty, Guan Hanqing, The Injustice to Dou E\nWǒ sīliang xiē yángdǔr tāng chī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Erhua form of 肚 (dù, “tripe; animal stomach (as food)”)."
      ],
      "id": "en-肚兒-zh-noun-QWEMk5xC",
      "links": [
        [
          "肚",
          "肚#Chinese"
        ],
        [
          "tripe",
          "tripe"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 肚 (dù, “tripe; animal stomach (as food)”)."
      ],
      "tags": [
        "Erhua",
        "Mandarin",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tou⁵ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tu³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duul"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дур"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dur"
    },
    {
      "ipa": "/tuɻʷ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tóuh yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tou⁵ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tou⁵ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯¹³ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tuɻʷ²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯¹³ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "肚兒"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "bàodǔr",
      "word": "爆肚兒"
    },
    {
      "roman": "bàodǔr",
      "word": "爆肚儿"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "肚兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(dù, “tripe; animal stomach (as food)”)",
          "word": "肚"
        }
      ],
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin erhua terms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "我思量些羊肚兒湯吃。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "我思量些羊肚儿汤吃。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Yuan Dynasty, Guan Hanqing, The Injustice to Dou E\nWǒ sīliang xiē yángdǔr tāng chī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Erhua form of 肚 (dù, “tripe; animal stomach (as food)”)."
      ],
      "links": [
        [
          "肚",
          "肚#Chinese"
        ],
        [
          "tripe",
          "tripe"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 肚 (dù, “tripe; animal stomach (as food)”)."
      ],
      "tags": [
        "Erhua",
        "Mandarin",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tou⁵ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tu³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǔr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duul"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дур"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dur"
    },
    {
      "ipa": "/tuɻʷ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tóuh yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tou⁵ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tou⁵ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯¹³ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tuɻʷ²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰou̯¹³ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "肚兒"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "肚兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "肚兒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "肚兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "肚兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.