"聯婚" meaning in Chinese

See 聯婚 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /li̯ɛn³⁵ xu̯ən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li̯ɛn³⁵ xu̯ən⁵⁵/ Chinese transliterations: liánhūn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄣ [Mandarin, bopomofo], liánhūn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], liánhun [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lien²-hun¹ [Mandarin, Wade-Giles], lyán-hwūn [Mandarin, Yale], lianhuen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ляньхунь [Mandarin, Palladius], ljanʹxunʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 聯婚
  1. (of people from two families) to join in marriage Categories (topical): Marriage
    Sense id: en-聯婚-zh-verb-EYqEcZtm Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 聯婚 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "聯婚",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Marriage",
          "orig": "zh:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "張李聯婚/张李联婚 ― zhāng lǐ liánhūn ― marriage of Zhang and Li",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to join in marriage"
      ],
      "id": "en-聯婚-zh-verb-EYqEcZtm",
      "links": [
        [
          "join",
          "join"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of people from two families) to join in marriage"
      ],
      "raw_tags": [
        "of people from two families"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liánhūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lien²-hun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyán-hwūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lianhuen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляньхунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanʹxunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xu̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xu̯ən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "聯婚"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "聯婚",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "zh:Marriage"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "張李聯婚/张李联婚 ― zhāng lǐ liánhūn ― marriage of Zhang and Li",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to join in marriage"
      ],
      "links": [
        [
          "join",
          "join"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of people from two families) to join in marriage"
      ],
      "raw_tags": [
        "of people from two families"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liánhūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lien²-hun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyán-hwūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lianhuen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляньхунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanʹxunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xu̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xu̯ən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "聯婚"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.