"耍子" meaning in Chinese

See 耍子 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂu̯ä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂu̯ä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/ Chinese transliterations: shuǎzi [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨㄚˇ ˙ㄗ [Mandarin, bopomofo], shuǎzi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shuǎzi̊h [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shua³-tzŭ⁵ [Mandarin, Wade-Giles], shwǎ-dz [Mandarin, Yale], shoa.tzy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шуацзы [Mandarin, Palladius], šuaczy [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 耍子
  1. play
    Sense id: en-耍子-zh-noun-q6TMm4r4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 耍子 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "耍子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "順澗邊往上溜頭尋看源流,耍子去耶! [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶! [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE\nShùn jiàn biān wǎng shàng liū tóu xún kàn yuánliú, shuǎzǐ qù yē! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "play"
      ],
      "id": "en-耍子-zh-noun-q6TMm4r4",
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǎzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄚˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuǎzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǎzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shua³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwǎ-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoa.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуацзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuaczy"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/"
    }
  ],
  "word": "耍子"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "耍子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "順澗邊往上溜頭尋看源流,耍子去耶! [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶! [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE\nShùn jiàn biān wǎng shàng liū tóu xún kàn yuánliú, shuǎzǐ qù yē! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "play"
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǎzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄚˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuǎzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǎzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shua³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwǎ-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoa.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуацзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuaczy"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/"
    }
  ],
  "word": "耍子"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.