"群策群力" meaning in Chinese

See 群策群力 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰyn³⁵ t͡sʰɤ⁵¹ t͡ɕʰyn³⁵ li⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kʷʰɐn²¹ t͡sʰaːk̚³ kʷʰɐn²¹ lɪk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA]
Etymology: From Fayan Etymology templates: {{,}} , Head templates: {{head|zh|idiom}} 群策群力
  1. to pool the wisdom and efforts of everyone; to work with collective wisdom and concerted efforts Wikipedia link: Emperor Gaozu of Han, Fayan (book), Xiang Yu Tags: idiomatic
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          7,
          12
        ],
        [
          14,
          19
        ],
        [
          23,
          28
        ],
        [
          38,
          43
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          2,
          4
        ],
        [
          5,
          7
        ],
        [
          8,
          10
        ],
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "english": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE",
      "roman": "Hàn qū qúncè, qúncè qū qúnlì; Chǔ duì qúncè ér zì qū qí lì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "漢屈羣策,羣策屈羣力;楚憞羣策而自屈其力。",
      "translation": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          7,
          12
        ],
        [
          14,
          19
        ],
        [
          23,
          28
        ],
        [
          38,
          43
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          2,
          4
        ],
        [
          5,
          7
        ],
        [
          8,
          10
        ],
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "english": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE",
      "roman": "Hàn qū qúncè, qúncè qū qúnlì; Chǔ duì qúncè ér zì qū qí lì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "汉屈群策,群策屈群力;楚憞群策而自屈其力。",
      "translation": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": ",",
      "name": ","
    }
  ],
  "etymology_text": "From Fayan",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "群策群力",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pool the wisdom and efforts of everyone; to work with collective wisdom and concerted efforts"
      ],
      "id": "en-群策群力-zh-phrase-W5iIE0Dy",
      "links": [
        [
          "pool",
          "pool"
        ],
        [
          "wisdom",
          "wisdom"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "collective",
          "collective"
        ],
        [
          "concerted",
          "concerted"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Gaozu of Han",
        "Fayan (book)",
        "Xiang Yu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qúncèqúnlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄩㄣˊ ㄘㄜˋ ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan⁴ caak³ kwan⁴ lik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qúncèqúnlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄩㄣˊ ㄘㄜˋ ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cyúncècyúnlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻün²-tsʻê⁴-chʻün²-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyún-tsè-chyún-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyuntsehchyunlih"
    },
    {
      "roman": "cjunʹcɛcjunʹli",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цюньцэцюньли"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰyn³⁵ t͡sʰɤ⁵¹ t͡ɕʰyn³⁵ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan⁴ caak³ kwan⁴ lik⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwàhn chaak kwàhn lihk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwan⁴ tsaak⁸ kwan⁴ lik⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kuen⁴ cag³ kuen⁴ lig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn²¹ t͡sʰaːk̚³ kʷʰɐn²¹ lɪk̚²/",
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "群策群力"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          7,
          12
        ],
        [
          14,
          19
        ],
        [
          23,
          28
        ],
        [
          38,
          43
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          2,
          4
        ],
        [
          5,
          7
        ],
        [
          8,
          10
        ],
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "english": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE",
      "roman": "Hàn qū qúncè, qúncè qū qúnlì; Chǔ duì qúncè ér zì qū qí lì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "漢屈羣策,羣策屈羣力;楚憞羣策而自屈其力。",
      "translation": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          7,
          12
        ],
        [
          14,
          19
        ],
        [
          23,
          28
        ],
        [
          38,
          43
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          2,
          4
        ],
        [
          5,
          7
        ],
        [
          8,
          10
        ],
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "english": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE",
      "roman": "Hàn qū qúncè, qúncè qū qúnlì; Chǔ duì qúncè ér zì qū qí lì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "汉屈群策,群策屈群力;楚憞群策而自屈其力。",
      "translation": "Han Gaozu exerted the strategies of the multitude, which in turn exerted strengths of the multitude, while the leader of Chu resented adopting the strategies of others, and exhausted only his own strength.",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": ",",
      "name": ","
    }
  ],
  "etymology_text": "From Fayan",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "群策群力",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 力",
        "Chinese terms spelled with 策",
        "Chinese terms spelled with 群",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to pool the wisdom and efforts of everyone; to work with collective wisdom and concerted efforts"
      ],
      "links": [
        [
          "pool",
          "pool"
        ],
        [
          "wisdom",
          "wisdom"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "collective",
          "collective"
        ],
        [
          "concerted",
          "concerted"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Gaozu of Han",
        "Fayan (book)",
        "Xiang Yu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qúncèqúnlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄩㄣˊ ㄘㄜˋ ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan⁴ caak³ kwan⁴ lik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qúncèqúnlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄩㄣˊ ㄘㄜˋ ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cyúncècyúnlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻün²-tsʻê⁴-chʻün²-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyún-tsè-chyún-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyuntsehchyunlih"
    },
    {
      "roman": "cjunʹcɛcjunʹli",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цюньцэцюньли"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰyn³⁵ t͡sʰɤ⁵¹ t͡ɕʰyn³⁵ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan⁴ caak³ kwan⁴ lik⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwàhn chaak kwàhn lihk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwan⁴ tsaak⁸ kwan⁴ lik⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kuen⁴ cag³ kuen⁴ lig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn²¹ t͡sʰaːk̚³ kʷʰɐn²¹ lɪk̚²/",
      "raw_tags": [
        "Guangzhou–Hong Kong–Macau",
        "Standard-Cantonese"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "群策群力"
}

Download raw JSONL data for 群策群力 meaning in Chinese (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-04 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.