"美中不足" meaning in Chinese

See 美中不足 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡su³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mei̯¹³ t͡sʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡su³⁵/, /mei̯¹³ t͡sʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵/ Chinese transliterations: měizhōngbùzú [Mandarin, Pinyin], ㄇㄟˇ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ [Mandarin, bopomofo], mei⁵ zung¹ bat¹ zuk¹ [Cantonese, Jyutping], měizhōngbùzú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], měijhongbùzú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mei³-chung¹-pu⁴-tsu² [Mandarin, Wade-Giles], měi-jūng-bù-dzú [Mandarin, Yale], meeijongbutzwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэйчжунбуцзу [Mandarin, Palladius], mɛjčžunbuczu [Mandarin, Palladius], méih jūng bāt jūk [Cantonese, Yale], mei⁵ dzung¹ bat⁷ dzuk⁷ [Cantonese, Pinyin], méi⁵ zung¹ bed¹ zug¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 美中不足
  1. to be almost perfect; to be a fly in the ointment; to be a blemish in an otherwise perfect thing Tags: idiomatic
    Sense id: en-美中不足-zh-phrase-WvOZdjg0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 美中不足 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "美中不足",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be almost perfect; to be a fly in the ointment; to be a blemish in an otherwise perfect thing"
      ],
      "id": "en-美中不足-zh-phrase-WvOZdjg0",
      "links": [
        [
          "almost",
          "almost"
        ],
        [
          "perfect",
          "perfect"
        ],
        [
          "fly in the ointment",
          "fly in the ointment"
        ],
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "měizhōngbùzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˇ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mei⁵ zung¹ bat¹ zuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "měizhōngbùzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "měijhongbùzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei³-chung¹-pu⁴-tsu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "měi-jūng-bù-dzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meeijongbutzwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэйчжунбуцзу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjčžunbuczu"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡su³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méih jūng bāt jūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mei⁵ dzung¹ bat⁷ dzuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "méi⁵ zung¹ bed¹ zug¹"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯¹³ t͡sʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡su³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯¹³ t͡sʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "美中不足"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "美中不足",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Advanced Mandarin",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be almost perfect; to be a fly in the ointment; to be a blemish in an otherwise perfect thing"
      ],
      "links": [
        [
          "almost",
          "almost"
        ],
        [
          "perfect",
          "perfect"
        ],
        [
          "fly in the ointment",
          "fly in the ointment"
        ],
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "měizhōngbùzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˇ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mei⁵ zung¹ bat¹ zuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "měizhōngbùzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "měijhongbùzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei³-chung¹-pu⁴-tsu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "měi-jūng-bù-dzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meeijongbutzwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэйчжунбуцзу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjčžunbuczu"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡su³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méih jūng bāt jūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mei⁵ dzung¹ bat⁷ dzuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "méi⁵ zung¹ bed¹ zug¹"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯¹³ t͡sʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡su³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯¹³ t͡sʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sʊk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "美中不足"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.